(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钿合:古代妇女用来盛放梳妆用品的盒子,这里指代梳妆完毕。
- 收残黛:收起化妆用的黛色,即卸妆。
- 香风:带有香气的风。
- 绿衣:绿色的衣服。
- 閒来:闲暇时。
- 永昼:漫长的白天。
- 班姬:指班昭,东汉女史学家、文学家,曾续写《汉书》。这里泛指才女。
翻译
梳妆完毕,收起了化妆用的黛色,香风吹拂着绿色的衣裳。闲暇时消磨漫长的白天,并不是效仿班昭那样的才女。
赏析
这首作品描绘了一位女子梳妆后的闲适生活。诗中“钿合收残黛,香风吹绿衣”以细腻的笔触勾勒出女子卸妆后的清新形象,香风与绿衣相映成趣,营造出一种宁静而优雅的氛围。后两句“閒来消永昼,非是效班姬”则表达了女子享受闲暇时光的态度,她并非刻意追求才女的雅致,而是自然而然地享受生活的美好。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代女性生活的恬淡与自在。