(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒阶:空闲的台阶。
- 荒砌:荒废的石阶。
- 苔衣:苔藓,因苔藓覆盖如衣,故称。
- 昼永:白天时间长。
- 林空:树林中空无一人。
- 掩扉:关上门。
- 小厖:小狗。
- 吠客:对客人叫。
- 狎鸟:亲近的鸟儿。
- 分飞:分散飞走。
翻译
空闲的台阶和荒废的石阶上长满了苔藓,白天时间长,树林中空无一人,我独自关上门。对我的小狗说,不要对客人叫,以免吓到那些亲近的鸟儿,让它们各自飞散。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而略带孤寂的园居景象。通过“閒阶荒砌满苔衣”和“昼永林空独掩扉”的描写,展现了园子的荒凉与主人的孤独。后两句则通过与小狗的对话,表达了对自然和谐的向往,以及对宁静生活的珍视。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱尘世的隐逸情怀。
张萱的其他作品
- 《 黄子吉同人诏起西粤左辖过访小园时□蜀交警获读子吉滇黔纪略及行间文檄乃北望稽首而呼万岁圣天子故剑之求不在一西粤也子吉索诗为别因赋二律以壮其行为异日凌烟阁中左券 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 五日天坛社集 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 送韩叔捷太守觐还皖城兼怀林郡丞春池孙别驾古塘得二萧即席赋 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 丁丑元日 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 制府姚江王公疏荐地方人才谬以见及注曰原任贵州平越府知府张萱学穷二酉胸富五车岭南开著述之宗天北起斗山之望即未报闻第草莽之臣获以姓名从诸名流入公夹袋亦感恩知己矣赋此寄谢 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 小麦馆喜雨 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 十禽言 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 五石匏告成用玄真子韵志喜 》 —— [ 明 ] 张萱