南柯子

· 马钰
昨日因何喜,今朝为甚悲。喜他向道慕希夷。悲则因他,华丽不相宜。 既欲搜玄妙,须当做乞儿。蓬头垢面嘴累垂。意静心清,便是上天梯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 希夷:指道家的虚无恬淡、无为而治的境界。
  • 蓬头垢面:形容不修边幅,外表邋遢。
  • 嘴累垂:形容因饥饿或疲劳而显得无力的样子。
  • 意静心清:指内心平静,没有杂念。

翻译

昨天为何欢喜,今天又为何悲伤。欢喜是因为他向往道家的虚无恬淡。悲伤则是因为他,过于华丽与道家的理念不相符。 既然想要探寻玄妙的道理,就必须像乞丐一样生活。外表邋遢,显得无力。只要内心平静,没有杂念,那就是通往天道的阶梯。

赏析

这首作品通过对比昨日之喜与今朝之悲,表达了作者对道家理念的追求和对外在华丽的不屑。作者认为,真正的道在于内心的平静和清静,而不是外在的华丽和繁华。通过“做乞儿”、“蓬头垢面”等形象的描绘,强调了追求内心平静的重要性。整首词语言简练,意境深远,表达了作者对道家思想的深刻理解和追求。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文