程氏馆灯下白菊花

· 陈普
灯前一阵玉胡蝶,火急教人网取看。 乃是径中白甘菊,主人移入伴清寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉胡蝶:这里比喻白菊花,因其颜色洁白如玉,形状似蝴蝶。
  • 火急:急切,迫切。
  • 网取:用网捕捉。
  • 径中:小路中间。
  • 白甘菊:即白菊花,甘菊的一种。
  • 伴清寒:陪伴清冷的氛围。

翻译

灯前突然出现了一阵如玉般的蝴蝶,我急切地让人用网捕捉来看。 原来那是小路中间的白甘菊花,主人将其移植进来,陪伴这清冷的夜晚。

赏析

这首作品描绘了一个静谧而清冷的夜晚场景,通过“玉胡蝶”比喻白菊花,形象生动地展现了菊花的洁白与美丽。诗中“火急教人网取看”表达了诗人对这突如其来的美景的惊喜与急切之情。最后,“主人移入伴清寒”则透露出一种孤寂中的慰藉,白菊花成为了陪伴主人度过清寒夜晚的温馨存在。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然之美的敏锐捕捉和对孤独生活的深刻体验。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品