(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天威:指帝王的威严或天道的威严。
- 如许:如此,这样。
- 争雄:争夺优势或胜利。
- 山灵:山神,指山中的神灵。
- 不共:不与,不和。
- 那边:指对立的一方。
- 水火:比喻互不相容,矛盾重重。
- 未应:不应该。
- 抵死:拼死,无论如何。
- 不相容:不能共存,互相排斥。
翻译
天威如此,怎敢与之争锋, 只能再次让山神费心守护一座峰。 与对立的一方并非水火不容, 不应该拼死拼活地互相排斥。
赏析
这首作品通过对比天威与山灵,表达了一种对于强大力量的敬畏与无奈。诗中“天威如许敢争雄”一句,直接展现了天威的不可抗拒,而“重遣山灵费一峰”则暗示了在强大力量面前,人们只能依赖自然神灵的庇护。后两句“不共那边如水火,未应抵死不相容”则提出了一个疑问,即在看似对立的双方之间,是否真的存在不可调和的矛盾。诗人通过这种对比和疑问,引发读者对于和谐共处的思考。