送张盥赴举诗
尔生始悬弧,我作座上宾。
引箸举汤饼,祝词天麒麟。
今成一丈夫,坎坷愁风尘。
长裾来谒我,自号庐山人。
道旧与抚孤,悄然伤我神。
依依见眉睫,嘿嘿含悲辛。
永怀同年友,追想出谷晨。
三十二君子,齐飞凌烟旻。
曲江一会时,后会已凋沦。
况今三十载,阅世难重陈。
盛时一已过,来者日日新。
不如摇落树,重有明年春。
火后见琮璜,霜馀识松筠。
肃风乃独秀,武部亦绝伦。
尔今持我诗,西见二重臣。
成贤必念旧,保贵在安贫。
清时为丞郎,气力侔陶钧。
乞取斗升水,因之云汉津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悬弧:古代风俗尚武,家中生男,则于门左挂弓一张,后因称生男为悬弧。弧,弓。
- 汤饼:水煮的面食,类似面条。
- 麒麟:古代传说中的一种动物,象征祥瑞。
- 长裾:指长衣。
- 谒(yè):拜见。
- 默默:不说话,不出声。
- 同年友:同一年中举的朋友。
- 凋沦:沦落,衰亡。
- 摇落:凋残,零落。
- 琮璜(cóng huáng):琮与璜,皆古代玉器。
- 松筠(yún):松树和竹子。
- 肃风:庄重严肃之风。
- 武部:兵部,古代官署名。
- 丞郎:唐代尚书省的左右丞和六部侍郎的统称。
- 陶钧:制作陶器所用的转轮,比喻造就人才。
翻译
你出生时才刚刚挂起弓来,我就是那座上的宾客。拿着筷子举起汤饼,祝福之辞希望你如麒麟般吉祥。如今已成为一个大丈夫,却在坎坷中忧愁于尘世风沙。身着长衣来拜见我,自称是庐山人。谈论过去以及抚养孤儿,悄然间让我心神感伤。那情状仿佛就在眼前,默默地饱含着悲苦辛酸。永远怀念我们那同一年中举的朋友,追想那出谷的清晨。三十二位君子,一起高飞直上凌烟阁。在曲江那一次相聚的时候,后来的相聚却已经沦落衰亡。何况如今已过了三十载,经历世事难以再次述说。兴盛的时期一经过去,到来的每天都是新的人和事。不如那凋零的树木,还会有明年的春天。大火之后才能见到琮璜玉器,霜雪之后才能认出松树和竹子。庄重之风格独一无二,兵部也是无与伦比。你如今拿着我的诗,向西去拜见那两位重臣。成为贤才一定要念旧,保持高贵在于安于贫困。在清平之时代为丞郎,其气概力量可比陶钧。乞求获取一点斗升之水,由此渡往银河。
赏析
这首诗围绕着作者与友人张盥的交往和感慨展开。诗中回忆了张盥出生时的情景以及他们曾经的情谊,感叹友人如今经历坎坷。通过对过去与现在的对比,既显露出对时光流逝、人事变迁的感慨,又有对友人的激励和期望,如期望他保持高尚品质,念旧且安贫。还提到在岁月中能识别真正的贤才和君子。整首诗情感深沉,既有对过去美好时光的怀念,又有对现实和未来的思考,语言质朴而富有韵味。