送张盥赴举诗

尔生始悬弧,我作座上宾。 引箸举汤饼,祝词天麒麟。 今成一丈夫,坎坷愁风尘。 长裾来谒我,自号庐山人。 道旧与抚孤,悄然伤我神。 依依见眉睫,嘿嘿含悲辛。 永怀同年友,追想出谷晨。 三十二君子,齐飞凌烟旻。 曲江一会时,后会已凋沦。 况今三十载,阅世难重陈。 盛时一已过,来者日日新。 不如摇落树,重有明年春。 火后见琮璜,霜馀识松筠。 肃风乃独秀,武部亦绝伦。 尔今持我诗,西见二重臣。 成贤必念旧,保贵在安贫。 清时为丞郎,气力侔陶钧。 乞取斗升水,因之云汉津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悬弧:古代风俗尚武,家中生男,则于门左挂弓一张,后因称生男为悬弧。弧,弓。
  • 汤饼:水煮的面食,类似面条。
  • 麒麟:古代传说中的一种动物,象征祥瑞。
  • 长裾:指长衣。
  • (yè):拜见。
  • 默默:不说话,不出声。
  • 同年友:同一年中举的朋友。
  • 凋沦:沦落,衰亡。
  • 摇落:凋残,零落。
  • 琮璜(cóng huáng):琮与璜,皆古代玉器。
  • 松筠(yún):松树和竹子。
  • 肃风:庄重严肃之风。
  • 武部:兵部,古代官署名。
  • 丞郎:唐代尚书省的左右丞和六部侍郎的统称。
  • 陶钧:制作陶器所用的转轮,比喻造就人才。

翻译

你出生时才刚刚挂起弓来,我就是那座上的宾客。拿着筷子举起汤饼,祝福之辞希望你如麒麟般吉祥。如今已成为一个大丈夫,却在坎坷中忧愁于尘世风沙。身着长衣来拜见我,自称是庐山人。谈论过去以及抚养孤儿,悄然间让我心神感伤。那情状仿佛就在眼前,默默地饱含着悲苦辛酸。永远怀念我们那同一年中举的朋友,追想那出谷的清晨。三十二位君子,一起高飞直上凌烟阁。在曲江那一次相聚的时候,后来的相聚却已经沦落衰亡。何况如今已过了三十载,经历世事难以再次述说。兴盛的时期一经过去,到来的每天都是新的人和事。不如那凋零的树木,还会有明年的春天。大火之后才能见到琮璜玉器,霜雪之后才能认出松树和竹子。庄重之风格独一无二,兵部也是无与伦比。你如今拿着我的诗,向西去拜见那两位重臣。成为贤才一定要念旧,保持高贵在于安于贫困。在清平之时代为丞郎,其气概力量可比陶钧。乞求获取一点斗升之水,由此渡往银河。

赏析

这首诗围绕着作者与友人张盥的交往和感慨展开。诗中回忆了张盥出生时的情景以及他们曾经的情谊,感叹友人如今经历坎坷。通过对过去与现在的对比,既显露出对时光流逝、人事变迁的感慨,又有对友人的激励和期望,如期望他保持高尚品质,念旧且安贫。还提到在岁月中能识别真正的贤才和君子。整首诗情感深沉,既有对过去美好时光的怀念,又有对现实和未来的思考,语言质朴而富有韵味。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文