江畔独步寻花七绝句

· 杜甫
【其一】 江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。 走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。 【其二】 稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。 诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。 【其三】 江深竹静两三家,多事红花映白花。 报答春光知有处,应须美酒送生涯。 【其四】 东望少城花满烟,百花高楼更可怜。 谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。 【其五】 黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。 桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红? 【其六】 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。 留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 【其七】 不是爱花即肯死,只恐花尽老相催。 繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。
拼音

译文

【其一】 我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心情只好到处乱走。 来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。 【其二】 繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。 不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。 【其三】 深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。 我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼浆可以送走我的年华。 【其四】 东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。 谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵? 【其五】 来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。 一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红? 【其六】 黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。 眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。 【其七】 并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。 花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。

注释

江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。 独步:独自散步。 彻:已,尽。 颠狂:放荡不羁。 颠,即「癫」。 南邻:指斛斯融。诗原注:「斛斯融,吾酒徒。」 旬:十日为一旬。 稠:密。 畏(wēi):通「隈」,山水弯曲处。一作「里」。 行步:脚步。 欹(qī):歪斜。 实:一作「独」。 在:语助词,相当于「得」。一说「在」相当于「时」。 料理:安排、帮助。 白头人:老人。诗中是作者自指。 多事:这里有撩人之意。 送:打发。 生涯:生活。 少城:小城。成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。《元和郡县志》载,少城在成都县西南一里。 可怜:可爱。 盏:一作「锁」。 佳人:指官妓。 绣筵:丰盛的筵席。 黄师塔:和尚所葬之塔。宋·陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:「师塔也。」蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵「黄师塔前」之句。 懒困:疲倦困怠。 无主:自生自灭,无人照管和玩赏。 爱:一作「映」,一作「与」。 黄四娘:杜少陵住成都草堂时的邻居。 蹊:小路。 留连:即留恋,捨不得离去。 娇:可爱的样子。 恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说「恰恰」为唐时方言,恰好之意。 爱:一作「看」。 肯:犹「拼」。一作「欲」,一作「索」。 纷纷:多而杂乱。 嫩蕊:指含苞待放的花。

《江畔独步寻花七绝句》是唐代大诗人杜少陵的组诗作品,共七首。第一首写独步寻花的原因从恼花写起;第二首写行至江滨见繁花之多;第三首写某些人家的花,红白耀眼,应接不暇;第四首则写遥望少城之花,想象其花之盛与人之乐;第五首写黄师塔前之桃花;第六首写黄四娘家尽是花;第七首总结赏花、爱花、惜花。组诗前四首分别描写恼花、怕春、报春、怜花而流露出悲愁的情怀;後三首显示出赏花时的喜悦之情,蕴含春光难留之意。全诗脉络清楚,层次井然,是一幅独步寻花图,表现了杜少陵对花的惜爱、在美好生活中的留连和对美好事物常在的希望。

赏析

春暖花开的时节,杜少陵本想寻伴同游赏花,未能寻到,只好独自在成都锦江江畔散步,每经历一处,写一处;写一处,又换一意;一连成诗七首,共成一个体系,同时每首诗又自成章法。这组诗,第一首写独步寻花的原因从恼花写起,颇为突兀,见出手不凡。第二首写行至江滨见繁花之多,忽曰怕春,语极奇异,实际上是反语见意。第三首写某些人家的花,红白耀眼,应接不暇。第四首则写遥望少城之花,想象其花之盛与人之乐。第五首写黄师塔前之桃花,第六首写黄四娘家尽是花,第七首总结赏花、爱花、惜花。这组诗脉络清楚,层次井然,是一幅独步寻花图。它表现了杜少陵对花的惜爱、在美好生活中的留连和对关好事物常在的希望。 这组诗,每首都紧扣着寻花题意来写,每首都有花。第一首起句的「江上被花恼不彻」和末首的「不是看花即欲死」遥相呼应,真如常山蛇,扣首则尾应,扣尾则首应,而其中各首都抓绘着赏花、看花,贯串到底。 第一首:「江上被花恼不彻」,花恼人,实际上是花惹人爱。花在江上,花影媚水,水光花色,更是可爱。「颠狂」两字把爱花的情态刻画得淋漓尽致。于是诗人觅伴赏花,「走觅南邻爱酒伴」。可知杜少陵是找他的邻居一同赏花的。「经旬出饮独空床」,明写这位爱酒伴是出饮,但他该也是独自赏花去了。这「无处告诉只颠狂」写的是两个人的事——他们都到江畔独步寻花去了。也可能寻花的还有更多的人,谁都爱美。这七首绝句写寻花,贯穿了「颠狂」二字,这第一首诗是解题。 第二首:「稠花乱蕊畏江滨」,是承第一首「江上被花恼不彻」而来的。江上的花是纷繁的花和杂乱的蕊左右包围着江的两边,浣花溪一片花海。第一首头一句说「江上被花恼不彻」,而这首第二句则说「行步欹危实怕春」。王嗣奭在《杜臆》把颠狂的形态和心理都讲得比较透辟。花之醉人如此,接着写驱使诗酒,「未须料理自头人」。这是写花之魅力,花添诗情酒意,花使青春长在。这是寓有哲理,也合乎情理的。 第三首:「江深竹静两三家,多事红花映白花。」这两句又是承二首句「稠花乱蕊畏江滨」而来,把大的范围缩到小的范围——两三家。范围缩小了,花却繁忙起来了。诗的起句是写静态,红花白花也平常。而加「多事」两字,顿觉热闹非常。「多事」又是从前面花恼人而生发来的,其奇妙处也是前後辉映。末二句抒情,把春光拟人化。「报答春光知有处,应须美酒送生涯。」似乎有所妙悟,也似有所解脱,但其深情,仍该是爱花。 第四首:「东望少城花满烟,百花高楼更可怜。」组诗又宕开一层,写洗花溪边的繁花缤纷,这是村居所见之花;作者这时又想象成都少城之花,「百花高楼更可怜」。这句和他後来写的「花近高楼伤客心」,两句前半截极相似,而後三字哀乐迥异。「更可怜」即多可爱的意思。遥看少城之花,本是烟雾迷惘的烟花,但不曰烟花,而曰花满烟,真如《杜臆》所云「化腐为新」了。这样把城中之花再来陪衬江上、江滨村中人家之花,有远望近观之异,而乐事则相同。末二句以发问作结,「谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵?」实叹招饮无人,徒留想象,馀韵无穷。 诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。「黄师塔前江水东」,写具体的地点。「春光懒困倚微风」则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那「桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红」。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着「开无主」三字来的。「开无主」就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。 第六首写寻花到了黄四娘家。这首诗记叙在黄四娘家赏花时的场面和感触,描写草堂周围烂漫的春光,表达了对美好事物的热爱之情和适意之怀。春花之美、人与自然的亲切和谐,都跃然纸上。首句点明寻花的地点,是在「黄四娘家」的小路上。此句以人名入诗,生活情趣较浓,颇有民歌味。次句「千朵万朵」,是上句「满」字的具体化。「压枝低」,描绘繁花沉甸甸地把枝条都压弯了,景色宛如历历在目。「压」、「低」二字用得十分准确、生动。第三句写花枝上彩蝶蹁跹,因恋花而「留连」不去,暗示出花的芬芳鲜妍。花可爱,蝶的舞姿亦可爱,不免使漫步的人也「留连」起来。但他也许并未停步,而是继续前行,因为风光无限,美景尚多。「时时」,则不是偶尔一见,有这二字,就把春意闹的情趣渲染出来。正在赏心悦目之际,恰巧传来一串黄莺动听的歌声,将沉醉花丛的诗人唤醒。这就是末句的意境。「娇」字写出莺声轻软的特点。「自在」不仅是娇莺姿态的客观写照,也传出它给作者心理上的愉快轻松的感觉。诗在莺歌「恰恰」声中结束,饶有馀韵。此诗写的是赏景,这类题材,盛唐绝句中屡见不鲜。但像此诗这样刻画十分细微,色彩异常秾丽的,则不多见。如「故人家在桃花岸,直到门前溪水流」(常建《三日寻李九庄》),「昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高」(王龍標《春宫曲》),这些景都显得「清丽」;而杜少陵在「花满蹊」後,再加「千朵万朵」,更添蝶舞莺歌,景色就秾丽了。这种写法,可谓前无古人。其次,盛唐人很讲究诗句声调的和谐。他们的绝句往往能被诸管弦,因而很讲协律。杜少陵的绝句不为歌唱而作,纯属诵诗,因而常常出现拗句。如此诗「千朵万朵压枝低」句,按律第二字当平而用仄。但这种「拗」决不是对音律的任意破坏,「千朵万朵」的复叠,便具有一种口语美。而「千朵」的「朵」与上句相同位置的「四」字,虽同属仄声,但彼此有上、去声之别,声调上仍具有变化。诗人也并非不重视诗歌的音乐美。这表现在三、四两句双声词、象声词与叠字的运用。「留连」、「自在」均为双声词,如贯珠相联,音调宛转。「时时」、「恰恰」为叠字,即使上下两句形成对仗,使语意更强,更生动,更能表达诗人迷恋在花、蝶之中,忽又被莺声唤醒的刹那间的快意。这两句除却「舞」、「莺」二字,均为舌齿音,这一连串舌齿音的运用造成一种喁喁自语的语感,维妙维肖地状出看花人为美景陶醉、惊喜不已的感受。声音的效用极有助于心情的表达。在句法上,盛唐诗句多天然浑成,杜少陵则与之异趣。比如「对结」(後联骈偶)乃初唐绝句格调,盛唐绝句已少见,因为这种结尾很难做到神完气足。杜少陵却因难见巧,如此诗後联既对仗工稳,又饶有馀韵,用得恰到好处:在赏心悦目之际,听到莺歌「恰恰」,增添不少感染力。此外,这两句按习惯文法应作:戏蝶留连时时舞,娇莺自在恰恰啼。把「留连」、「自在」提到句首,既是出于音韵上的需要,同时又在语意上强调了它们,使含义更易体味出来,句法也显得新颖多变。 最後一首:「不是爱花即欲死」。痛快干脆,毫不藏伏。杜少陵惯于一拚到底,常用狠语,如「语不惊人死不休」,即是如此。他又写道:「只恐花尽老相催。」怕的是花谢人老。下两句则是写景,写花枝之易落,花蕊的慢开,景中寓借花之深情,以对句出之,更是加倍写法,而又密不透风,情深语细。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

【其一】注释

  • :尽,完。
  • 经旬:经过十天。

【其一】翻译

我被江上的春花弄得烦恼不堪,没办法倾诉,只能癫狂。于是前去寻找南边的酒友,却发现他十来天前出去饮酒,如今独留空床。

【其一】赏析

这首诗写诗人为春花所困扰,却无人可诉,只能找酒友解忧,却又寻而不得,透出一种孤独和无奈。

【其二】注释

  • 稠花乱蕊:形容花多而密。
  • 欹危:歪斜、倾斜。(欹,qī)

【其二】翻译

繁花乱蕊让人害怕靠近江滨,行走起来歪歪斜斜实在是惧怕春天。诗歌和美酒还能够任我驱使,不必去理会那满头白发的自己。

【其二】赏析

诗人虽怕春天,却又能以诗酒为伴,在矛盾中展现出对生活的复杂情感。

【其三】注释

无特殊难解词语。

【其三】翻译

江水深而竹林静的地方有两三人家,多事的红花映衬着白花。报答春光知道有去处,应该用美酒来度过这一生。

【其三】赏析

写出江边人家处春花之景,及诗人以美酒度春光的惬意。

【其四】注释

  • 少城:小城。
  • 金盏:酒杯。

【其四】翻译

向东望那少城之处鲜花如烟,百花高楼更是让人怜爱。谁能带着酒打开酒杯,呼唤美人在锦绣筵席上起舞。

【其四】赏析

描绘了少城繁花之美和对欢乐场景的想象。

【其五】注释

  • 黄师塔:和尚所葬之塔。

【其五】翻译

黄师塔前江水向东流去,在春天的光线下我慵懒困倦地倚靠在微风之中。一棵无主的桃花盛开了,真可爱呀,是喜爱深红的还是浅红的?

【其五】赏析

营造出一种闲适、悠然的意境,通过对桃花的描写,表现出对自然美的欣赏和对生活的热爱。

【其六】注释

  • (xī):小路。

【其六】翻译

黄四娘家周围的小路上开满了鲜花,许许多多的花朵压弯了枝条。留恋嬉戏的彩蝶不停地飞舞,自在鸣唱的黄莺叫声恰恰。

【其六】赏析

生动地刻画了春天繁花似锦、蝶舞莺啼的景象,画面感极强,充满了生机与活力。

【其七】注释

无特殊难解词语。

【其七】翻译

不是喜爱花会爱到死的地步,只是害怕花尽了时光老去催促人。繁茂的花枝容易纷纷飘落,稚嫩的花蕊正商议着慢慢开放。

【其七】赏析

表达了诗人对花的喜爱和对时光流逝的感慨,同时也展现出对生命的细腻感悟。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文