(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 焦山:古地名,今江苏扬州一带。
- 徵(zhǐ):召唤。
- 祠庙:祭祀的地方。
- 僧舍:佛寺。
- 楚:古代国名,指楚国。
- 广陵:古地名,今江苏扬州。
- 曝鼋(pù yuán):晒龟,指晒龟壳。
- 养鹤:养鹤的人。
- 磨厓(mó yá):磨石。
翻译
在焦山的祠庙碧绿的山腰,僧舍中溪水流淌,处处都是开放的面孔。全楚的客船遮住了江面,广陵的波涛色彩充满了窗前。晒龟的人为何要去触牛,养鹤的人反而忙着刻石埋葬。隔着深深的泥土,无法题写,只能拿着黄绢站在磨石旁。
赏析
这首诗描绘了焦山的景色和一些生活细节,通过对景物和人物的描写,展现了一种宁静、淡泊的生活态度。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了诗人对自然和人文景观的独特感悟,体现了一种超脱尘世的境界。