焦山

徵君祠庙碧山隈,僧舍中流面面开。 全楚客帆遮浦下,广陵涛色漫窗来。 曝鼋何事当牛触,养鹤翻劳刻石埋。 隔取深泥题不得,空持黄绢立磨厓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 焦山:古地名,今江苏扬州一带。
  • (zhǐ):召唤。
  • 祠庙:祭祀的地方。
  • 僧舍:佛寺。
  • :古代国名,指楚国。
  • 广陵:古地名,今江苏扬州。
  • 曝鼋(pù yuán):晒龟,指晒龟壳。
  • 养鹤:养鹤的人。
  • 磨厓(mó yá):磨石。

翻译

在焦山的祠庙碧绿的山腰,僧舍中溪水流淌,处处都是开放的面孔。全楚的客船遮住了江面,广陵的波涛色彩充满了窗前。晒龟的人为何要去触牛,养鹤的人反而忙着刻石埋葬。隔着深深的泥土,无法题写,只能拿着黄绢站在磨石旁。

赏析

这首诗描绘了焦山的景色和一些生活细节,通过对景物和人物的描写,展现了一种宁静、淡泊的生活态度。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了诗人对自然和人文景观的独特感悟,体现了一种超脱尘世的境界。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文