林先生迁教泷水

· 徐渭
特将一铎岭南行,水郭山邮路几程。 方为郡人教弟子,又从海国领诸生。 石中鸲鹆当泥迸,帐里桄榔入夏清。 莫以遐荒频作念,古来谁不重端城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铎(duó):古代一种乐器,形状像钟,用铜制成。
  • 郭(guō):城墙外的地区。
  • 邮路(yóu lù):邮递的路线。
  • 郡(jùn):古代行政区划单位。
  • 鸲鹆(qú yù):一种鸟类,即鸟名。
  • 桄榔(guàng láng):榔树,产于南方,果实可食。

翻译

林先生迁徙到泷水教书,特意带着一架铜铎,行走在岭南的道路上,穿过水乡山郭,邮递的路途几经辛苦。他不仅教导本地的学生,还接待来自海外国家的学子。在路途中,石头中的鸲鹆飞起,泥土四溅;在帐篷里,榔树果实飘香,夏日清爽。不要因为远方荒凉而频生忧虑,古往今来,谁不重视城池的安定。

赏析

这首诗描绘了明代文学家徐渭所作的林先生迁徙到泷水教书的情景。诗中通过描写林先生的行程和教学情景,展现了他的胸怀和教育理念。诗人通过对自然景物和人物的描绘,表达了对教育事业的热爱和对社会稳定的重视。整首诗意境深远,表达了对教育和社会安定的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文