菘台醋
辣鼻作犀向月卬,便唧鼻涕天尺长。十卬九低头作鹭,才能一嚏噀作雾。
积年糟蛊烂人肠,霎从毛孔走大荒,一战笑受糟酋降。
伯伦无妇堪诒左,谁持五斗来贺我。战捷知真却病不,兴败少渠真不可。
西国葡萄那得来,吾卿豆酝逐家堆。黄公握曲千年返,卓氏当垆百店开。
新涡放水荷花白,旧栈溅珠黄琥珀。个个鼾闻忉利天,人人梦到华胥国。
华胥国,餐?醁。生无欢,死无哭。孟公紫菘赛黄独,绿台大拇抽肥玉。
一浇一段鲁微生,闭在春瓷饷醉人。一嚼一嚏醉辄醒,醒来却苦多烦恼,醒固不恶醉亦好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
菘台醋(suāng tái cù):古代一种以菘菜为原料制成的醋。
翻译
菘台醋,辣得鼻子像犀牛一样朝着月亮仰起,嚏一声,鼻涕就能拉到一尺长。十个人中有九个低下头像鹭鸟,只有一个打个喷嚏就像喷出了雾一样。
积年来这种醋腌制得太烂,能够渗入人的肠胃,一下子就从毛孔里溜走了,只需一场战斗就能笑着让这种醋的主人投降。
伯伦家没有女人能够承受这种醋的刺激,谁会拿着五斗酒来祝贺我呢。战斗胜利了,虽然知道是真的,但却病倒了,兴盛败落间,少了些真实可靠。
西国的葡萄怎么会有这种味道,我的朋友们都在家里酿造着豆酝。黄公握着酒壶千年回来,卓氏家的酒铺百家开张。
新的水涡里放着白色的荷花,旧的栈道上溅着黄色的琥珀。每个人都在梦中闻到香气,每个人都梦见了华胥国。
华胥国,用?醁(zhǎn lù)来餐饮。生时没有欢乐,死时也没有哭泣。孟公的紫菘与黄独相比,绿台上的大拇指抽动着肥美的玉。
一口酒下去,仿佛鲁微生(lǔ wēi shēng)在闭着眼享受春天的美好。一口菘台醋吃下去,打个喷嚏就醒了,醒来却发现烦恼更多,但醒着时也不讨厌醉,醉了也挺好。
赏析
这首诗以古代一种名为菘台醋的醋为主题,通过生动的描写展现了这种醋的独特辣味和强烈刺激感。诗中运用了丰富的比喻和意象,将菘台醋的味道与人生百态相结合,表达了作者对人生的感悟和对现实的思考。整首诗语言生动,意境深远,展现了作者对生活的独特理解和感悟。