万历丁丑春正月灯夕后八日祓赵川堡汤泉

·
山叶今何在,地汤能自温。 挂衣无一树,处裤有多扪。 煖雾溶罗抹,寒风卧烂阍。 近来无战伐,应不洗刀痕。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万历丁丑:明朝万历年间的丁丑年,即公元1607年
  • 灯夕:指元宵节的夜晚
  • (fú):祭祀、驱邪
  • 赵川堡:地名,古代地名
  • 汤泉:温泉

翻译

山叶如今何处去了,地下的温泉自己升温。挂着衣服的地方没有一棵树,穿着裤子的地方却有很多草木。暖雾融化了薄雾,寒风吹倒了门前的门栓。最近没有战争,应该不会有刀痕需要洗去了。

赏析

这首诗描绘了一个春天的景象,作者通过对自然环境的描写,表达了对和平安宁的向往。诗中运用了对比的手法,通过描述温泉自然升温、草木茂盛的地方与没有树木的地方形成鲜明对比,突出了和平时期与战乱时期的差异。整体氛围清新淡雅,意境深远。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文