刘老之楚

· 徐渭
刘老云之楚,孺子赠以诗。 红药翻新主,黄鹂语昨枝。 丝丝收细雨,脉脉了残棋。 临岐不忍别,斜阳且莫西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刘老:指刘禹锡,唐代著名文学家。
  • :指楚国,古代国家名。
  • 孺子:指年轻人。
  • 红药:指红色的草药,这里比喻诗篇。
  • 黄鹂:一种鸟类,叫声悦耳。
  • 丝丝:细细的。
  • 脉脉:形容细微的声音。
  • 残棋:指下棋时残留的局面。
  • 临岐:临别。
  • 斜阳:夕阳西斜。

翻译

刘老在楚国,年轻人赠他一首诗。 红色的草药翻新主导,黄鹂在昨天的树枝上鸣叫。 细细的雨丝丝缓缓落下,细微的声音了解残留的棋局。 临别时不忍分离,夕阳斜斜,暂且不要西去。

赏析

这首诗描绘了刘禹锡在楚国的情景,表现了年轻人赠诗的场景。诗中运用了丰富的意象,如红药、黄鹂、细雨等,展现了诗人对自然景物的细腻观察和感悟。通过描写细腻的情感和细致的场景,表达了诗人对别离的不舍之情,以及对美好时光的珍惜和留恋。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对美好的追求。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文