包茅山

· 唐胄
三脊不供谁缩酒,六千地总付秦黔。 青茅常共荆州在,罪与齐桓数到今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅山:古代传说中的一座名山,也指道教的一派。
  • 唐胄(zhòu):唐代诗人。
  • 三脊:指三层房檐。
  • 秦黔(qían):指秦岭和黔山,即秦川和黔地。
  • 荆州(jīng):古代地名,今湖北省一带。
  • 齐桓(huán):指齐国君主齐桓公。

翻译

茅山上的三层房檐不知供奉给谁喝酒,六千里的土地都归属于秦岭和黔山。青茅常常与荆州相伴,罪恶与齐桓公的事迹一直传颂至今。

赏析

这首诗描绘了茅山的景象,通过茅山上的三层房檐、秦黔的土地、荆州的青茅等元素,展现了古代的山水风光和历史传说。诗中融入了对历史人物齐桓公的赞颂,表达了对历史的追忆和景仰之情。整体氛围清新雅致,意境深远。

唐胄

明广东琼山人,字平侯。弘治十五年进士。授户部主事,累迁户部侍郎。世宗欲攻安南,胄极言不可。嘉靖十七年,世宗欲祀生父献皇帝明堂,配上帝,胄抗疏,力言其非。下诏狱,削籍归。 ► 46篇诗文