送金砚江赴东光文学

金子吾邦秀,名驰巳廿春。 珠光虽不掩,鹏翼未全伸。 少试魁伦辈,雄名耸搢绅。 昭昭视霄汉,落落且风尘。 幸不名称浊,宁嫌廪禄贫。 汉廷重文学,鲁士籍陶钧。 畿甸声闻近,清衔乐事真。 弦歌依日月,梦寐切星辰。 业绍毛公远,儒宗董子醇。 应无题凤客,会有问奇人。 莫易羁怀动,须教意气振。 天宁终困士,世亦自儒珍。 弹剑思畴昔,持杯怅此晨。 勉旃身未老,终拟树嶙峋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

金砚(jīn yàn):古代用来盛墨水的砚台,形状像金子。 巳廿(sì zhōng):指已经过了二十岁。 鹏翼(péng yì):比喻才华或抱负。 魁伦(kuí lún):指在某一领域中排名第一的人。 耸搢绅(sǒng jīn shēn):指在社会上地位显赫的人。 廪禄(lǐn lù):古代官员的俸禄。 籍陶钧(jí táo jūn):指受到重用的人。 畿甸(jī diàn):指京城附近的地区。 清衔(qīng xián):指清闲自在。 毛公(máo gōng):指毛遂,战国时期的著名谋士。 董子(dǒng zǐ):指董仲舒,西汉著名思想家。 旃(zhān):古代一种用来束发的带子。 儒珍(rú zhēn):指珍贵的儒家学说。

翻译

送金砚江赴东光文学

金砚在我国是很美丽的,名声已经传遍了二十个春秋。虽然才华不算出众,但抱负还未完全展现。曾经在同辈中有过一些成就,名声高耸在社会上。明明白白地看着天空,落落大方又沾染了尘埃。幸好没有被名利所蒙蔽,也不嫌弃俸禄贫寒。汉廷非常重视文学,鲁士们都是文学家。京城附近传来了我的声名,清闲自在地享受着真实的乐事。弦歌随着日月而起,梦寐中思念星辰。继承了毛遂的远大志向,儒家学说也如董仲舒一般博大精深。或许会有人来问我这位奇特的客人,但我不轻易受到外界的影响,必须让我的意气振奋。天命终将困扰着士人,但在这个世界上,儒家学说也是珍贵的。弹着剑思念着往昔,手持酒杯感慨着这个清晨。努力让自己不至于老去,最终打算树立起自己的崇高志向。

赏析

这首诗表达了诗人对自己才华和抱负的自信和追求,同时也表现了对文学和儒家学说的推崇和珍视。诗中运用了丰富的比喻和意象,展现了诗人对于人生的思考和对未来的期许。整体氛围庄重而充满力量,展现了诗人对于追求理想和不懈努力的坚定信念。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文