为陶工部赠道者

· 徐渭
终是千年鹤,今先返旧城。 到家人尚在,入洞云来迎。 紫气莫西渡,青山留震盟。 野夫惭尹喜,却办候关情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

陶工部:古代官职名,负责管理陶瓷制作的官员。
鹤:传说中长生不老的鸟。
洞:这里指仙人居住的地方。
紫气:祥瑞之气。
莫:不要。
西渡:西去。
震盟:指神明的盟约。
野夫:指平凡的人。
尹:古代官名,指官员。
候关:等待关口。

翻译

送给陶工部的道士
千年的仙鹤最终回到了古老的城池。
回到家中,亲人们仍在,仙云飘洒而来迎接。
祥瑞之气不要西去,青山留下神明的盟约。
平凡的人羞于受到官员的喜爱,却办理了等待关口的事务。

赏析

这首诗描绘了一幅仙人归来的美好画面,表现了人们对仙境的向往和对祥瑞之气的珍视。诗中通过对仙鹤、仙云、神明盟约等意象的运用,展现了一种超脱尘世的意境,给人以超然物外的感受。同时,诗中也透露出对平凡生活的思考,表现了对现实生活的热爱和对人情世故的深刻体会。整体而言,这首诗意境优美,富有想象力,值得细细品味。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文