寄彬中
邺下老韦布,能活刀下人。
鲁连剧排难,安得专其名。
不见申包子,含悽哭秦庭。
万马度关陇,救郢却吴军。
侧闻同心人,急难等赴焚。
秦师不可出,大义凛巳明。
栽倾本莫致,安命以为贞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
彬中(bīn zhōng):指徐渭的朋友彬中,这里用于指代友人。
翻译
寄给我的朋友彬中
邺城下的老韦布,善于医治伤者。他能在刀尖下保住一个人的生命。鲁国连续发生剧变,我希望他能专心治疗这些疾病,让人们安居乐业。可惜我没有见到申包子,心中充满悲伤,为秦国的宫廷黯然祈祷。千军万马穿越关陇,解救郢城,击退吴国的军队。我听说有志同道合的人,急切地前来支援,共同面对危难。秦国的军队不能轻易出动,因为大义凛然,已经昭然若揭。我们应该坚守本分,不至于倾覆,以此安然度过危难。
赏析
这首诗描绘了作者对友人的思念之情,同时也表达了对国家和社会的关注和担忧。通过描写邺城下的老韦布和各种战事动荡的场景,展现了作者对友情、忠诚和大义的理解和追求。整体氛围庄重,语言简练,意境深远,展现了作者对友情、忠诚和国家大义的思考和表达。