鹳攫鹊雏鹰党翻然来救

· 徐渭
水鸟修其胫,插彼茄菰泽。 俛咮啄虾鱼,深不下三尺。 况乃嗉中仓,可内寸鳞百。 江海饶此州,何往不充噱。 雄鹊知乳雌,作室高树末。 三月始罢斤,是予亲所炙。 长胫一何饕,掠雏剽其宅。 叔仲两三头,自窜宁顾伯。 顾鹊翁与母,叫噪徒额额。 苍鹰等路人,与鹊少平日。 不作乡邻看,被缨救其格。 特恐李阳拳,难齑鸣垤额。 盛邀爽鸠雄,并是夷门客。 朱亥袖铁锥,侯嬴出奇略。 左右信陵军,一举解赵壁。 五国破大秦,九合成小白。 义高诚足怜,多算亦何硕。 磔虺黑柏颠,独奋少掎角。 犹烦拾遗歌,不朽侠徒迹。 三复鸱鸮诗,白日为侬黑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

鹳(guàn):一种水鸟,长脚长嘴,善于捕鱼。 攫(jué):抓取。 鹊(què):喜鹊,一种鸟类。 翻然(fān rán):突然。 俛(fǔ):低头。 咮(zhòu):啄食。 嗉(sù):胃。 仓(cāng):仓库。 寸鳞百(cùn lín bǎi):形容鱼的鳞片很多。 充噱(chōng jué):充满兴奋。 乳雌(rǔ cí):喂养雌鸟。 剽(piāo):抢夺。 叔仲(shū zhòng):古代对年长的亲戚的称呼。 窜(cuàn):逃跑。 额额(é é):形容鸟叫声。

翻译

鹳捕捉了喜鹊的幼鸟,鹰党突然来救援。水鸟修整它的长腿,插在那茄菰荷塘里。低头啄食小虾小鱼,深不过三尺。更何况它的胃里有一个仓库,可以容纳百条鱼的鳞片。江河海洋都充满了这种水鸟,无处不充满兴奋。雄喜鹊知道要喂养雌鸟,就在高树的末端筑巢。三月初罢斤,就是我亲自烤制的。长腿的鹳多么贪婪,掠夺了喜鹊的家。叔叔和堂兄弟们,自己逃窜也不顾及伯伯。伯伯的鹊婆和鹊母,叫喊着只是嘁嘁喳喳。苍鹰等路人,与喜鹊平日里少有来往。不等乡邻前来看热闹,就被缨帽的人救了出来。特别是担心李阳的拳头,难以抵挡他的攻击。盛情邀请爽鸠雄,还有夷门的客人。朱亥藏着铁锥,侯嬴出奇计。左右是信陵的军队,一举攻破赵国的城墙。五国击败了大秦,九合成了小白。义高的人值得怜惜,多算的人又有多么聪明。磔虺黑柏颠,独自奋斗少有挑战。还在不停地唱着拾遗的歌,不朽的侠客的足迹。三次重复鸱鸮的诗,白天为你变黑。

赏析

这首古诗描绘了一场鹳捕食喜鹊幼鸟,被鹰党突然救援的故事。通过生动的描写,展现了各种鸟类之间的生存斗争和互动,同时也蕴含了一些人性的思考。诗中运用了丰富的动物形象和生动的场景描写,使整首诗充满了生机和活力。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文