(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 度尼(dù ní):出家为尼姑。
- 及笄(jí jī):年满十五岁,女子成年的仪式。
- 留妆粉:保留化妆的粉饰。
- 参师:拜见师父。
- 歇画眉:停止画眉。
- 幻真:幻化成真实。
- 生灭:生死轮回。
- 带花:指带着花朵。
翻译
少女正值成年,剪发出家为尼姑。 离别母亲,留下化妆的痕迹,拜见师父后停止画眉。 在镜前幻化成真实的模样,体会生死轮回的变化。 或许现在才明白,前世的经历由谁来记载。
赏析
这首诗描绘了一个少女剪发出家为尼姑的场景,表现了青春少女踏入出家之门的决定和内心的纠结。诗中通过对少女削发出家的过程和心理的描绘,展现了生命的转变和对生死轮回的思考。作者通过这首诗表达了对人生命运和前世因果的思考,引人深思。