送杨东川赴监利训导

迢递荆门道,看君领教行。 家从故乡挈,士喜近郊迎。 云散狮山出,风来鹤泽清。 仲宣楼尚在,作赋继休声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
  • 荆门:地名,位于今湖北省。
  • 领教:接受教职。
  • (qiè):带领,携带。
  • 狮山:山名,具体位置不详。
  • 鹤泽:泽名,具体位置不详。
  • 仲宣楼:楼名,具体位置不详,可能是指某地的文化或历史名楼。
  • 休声:美好的名声。

翻译

你踏上了通往荆门那遥远的道路,看着你接受教职前行。 家眷从故乡携带而来,士人们欣喜地在近郊迎接。 云散后狮山显露,风来时鹤泽清澈。 仲宣楼依旧屹立,愿你作赋继往开来,留下美好的名声。

赏析

这首作品描绘了友人杨东川赴任监利训导的情景,通过“迢递荆门道”展现了旅途的遥远,而“家从故乡挈”则体现了离乡背井的情感。诗中“云散狮山出,风来鹤泽清”以自然景象的描绘,寓意着新的开始和清新的环境。结尾的“仲宣楼尚在,作赋继休声”则寄寓了对友人才华的赞赏与对其未来成就的祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对友人前程的美好祝愿。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文