冬月同诸友游永乐寺饮旺公房分韵得野字

萧条冱寒候,浩荡风振野。 吾人亦好事,乘兴来兰若。 意岂在行乐,欲识栖禅者。 上人本空寂,风度亦萧洒。 慧朗鉴在悬,论辨长河泻。 为陈西来意,超悟愧吾寡。 未能三乘通,误谓四大假。 冉冉妙香度,翩翩花雨下。 匆匆具盘餐,滟滟酒盈斝。 绸缪师意勤,感愧我颜赭。 抗别复须臾,题诗信聊且。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

冱寒候(hù):指寒冷的季节。
兰若(lǎn ruò):佛教用语,指僧院。
栖禅者(qī chán zhě):指修行禅定的人。
萧洒(xiāo sǎ):形容风度潇洒。
慧朗(huì lǎng):指智慧明亮。
长河泻(xiè):比喻辩论流畅。
超悟(wù):指超越领悟。
三乘(shān chéng):佛教用语,指小乘、大乘、金刚乘。
四大(dà):佛教用语,指地水火风四大元素。
妙香(miào xiāng):指香气扑鼻。
花雨(yǔ):比喻花瓣飘落如雨。
具盘餐(cān):指摆设酒食。
滟滟(yàn yàn):形容水流的样子。
颜赭(yán zhě):指脸色黝黑。
匆匆(cōng cōng):形容匆忙。
绸缪(chóu miù):指精心安排。
臾(yú):指短暂的时间。

翻译

寒冷的季节已经到来,大风吹拂着原野。我们也喜欢寻找乐趣,乘着兴致来到僧院。我们的心思并非只在享乐,而是想要了解修行禅定的人。僧侣本来就是空灵寂静的,他们的风度也是潇洒自如的。智慧明亮的镜子悬挂在那里,辩论如同长河般流畅。为了表达我内心的感慨,我感到自己的无知。虽然还未能通晓佛教的三乘道理,却误以为四大元素是虚幻的。花瓣飘落的香气扑鼻而来,仿佛是花瓣如雨般飘洒。匆忙间摆设酒食,水流的样子如此柔和。精心安排的师傅,让我感到自己的脸色黝黑。虽然分别转眼即逝,但写下这首诗信,心情也稍稍宽慰。

赏析

这首诗描绘了作者与朋友们在冬天一起游览兰若僧院的情景,展现了对僧侣生活和修行的敬重之情。通过对自身修行境界的反思,表达了对智慧和领悟的向往。诗中运用了丰富的比喻和形容词,营造出寒冷季节的清冷感和僧院中的宁静氛围,展现了诗人对自然和人生的感悟。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文