送明教往上海
玩雪东门家,天寒雪正下。
繁林积素花,群山映檐瓦。
杯至不得休,语密不可罢。
鸟集池树颠,色暝天欲夜。
顾予同心人,而有太息者。
云我为道谋,安得与君舍。
余为重解疏,敛襟向前谢。
超言虽遣累,离绪难释挂。
驾言春阳初,那得便徂夏。
执手归路中,冲寒为君话。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
玩雪:玩耍雪花。
积素花:积雪白如花。
映檐瓦:映照在屋檐和瓦片上。
鸟集池树颠:鸟儿聚集在池塘和树梢上。
色暝:天色渐暗。
太息者:心情悲伤的人。
为道谋:为了追求道义而思考。
重解疏:解释重要的文献。
敛襟:收敛衣襟。
超言:超越言语。
离绪:离愁。
驾言:驾驭言辞。
冲寒:抵御寒冷。
翻译
玩雪在东门家,天寒雪花纷纷飘落。繁密的树林上积满了白雪,群山映照在屋檐和瓦片上。酒杯一直不停,交谈密切不得休止。鸟儿聚集在池塘和树梢上,天色渐暗,夜幕将至。眺望着与我志同道合的人,心中有悲伤之情。我为追求道义而思考,怎能与你分离。我解释重要的文献,收敛衣襟向前致谢。超越言语虽然能减轻负担,但离愁难以摆脱。言辞如同初春的阳光,怎能马上到达盛夏。手牵手一同归途中,抵御寒冷为你诉说心事。
赏析
这首诗描绘了作者在东门家玩雪的情景,通过描绘雪花飘落、树林积雪、群山映照等细节,展现了冬日的寒冷与美丽。诗中表达了与志同道合的人共同欣赏自然美景的情感,以及对友谊和心灵交流的珍视。作者通过诗意的表达,将自然景色与人情交融在一起,展现出内心的柔情和深情。