送丁子范

· 徐渭
君去高邮是壮游,风吹树叶绿娇秋。 归来佩剑不须脱,寻我武夷山上头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高邮:古地名,今江苏扬州一带。
  • 壮游:豪迈的旅行。
  • 武夷山(Wǔ Yí Shān):位于福建省南部,是中国著名的风景名胜区。

翻译

送给丁子范 你去高邮是一次豪迈的旅行,风吹着树叶,绿意盎然,显得秋天更加娇媚。 回来时,不必将佩剑脱下,就来寻找我,我们一起登上武夷山。

赏析

这首诗描绘了诗人送别朋友丁子范的情景。诗人用风吹树叶绿娇秋的描写,表达了秋日的生机盎然和美好景色。诗中提到的高邮是古地名,代表了远行的目的地,而武夷山则象征了友情的相聚之地。整首诗情感真挚,意境优美,表达了诗人对友情的珍视和期待。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文