嘉靖辛丑之夏妇翁潘公即阳江官舍将令予合婚其乡刘寺丞公代为之媒先以三绝见遗后六年而细子弃帷又三年闻刘公亦谢世癸丑冬徙书室检旧札见之不胜悽惋因赋五首

· 徐渭
十年前与一相逢,光景犹疑在梦中。 记得当时官舍里,熏风巳过荔枝红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

嘉靖:明代一个年号,指明代嘉靖年间。 辛丑:天干地支纪年法中的一个组合,用于表示具体的年份。 阳江:地名,指广东省阳江市。 官舍:官员的住所。 刘寺丞:刘姓的寺丞,寺丞为官衔。 三绝:指三种绝色的美女。 遗:留下。 细子:细儿,指女儿。 帷:帷幕,指婚床。 谢世:去世。 冬徙:冬天迁移。 书室:读书的地方。 旧札:旧信件。

翻译

在嘉靖年间的一个夏天,我与潘公在阳江的官舍相遇,决定结为夫妻。当时由刘寺丞代为媒人。最初是因为看到了三位绝色美女的遗容,六年后,终于有了女儿,但三年后女儿被遗弃在帷幕之后。后来听说刘寺丞也去世了。在冬天搬到书房整理旧信件时,看到这些事情,感慨万分,于是写下了五首诗。

赏析

这首诗描绘了诗人在官舍相遇潘公并结为夫妻的经历,以及后来女儿被遗弃的悲剧。诗中通过描写官舍里的熏风和荔枝红,展现了当时的情景,表达了诗人对过往的回忆和感慨。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对生活的感悟和对人生的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文