龛山凯歌六首

· 徐渭
夷女愁妖身画丹,夫行亲授不缝衫。 今朝死向中华地,犹上阿苏望海帆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

夷女(yí nǚ):指古代夷族女子,这里比喻美丽的女子。 画丹:化妆。 阿苏(ā sū):地名,指今天的台湾。

翻译

美丽的夷族女子忧心忡忡地化妆,丈夫外出,亲手为她缝制的衣衫未完成。 如今她已经死在中原大地,灵魂仍飘荡在阿苏眺望大海的帆影中。

赏析

这首诗描绘了一位美丽的夷族女子,她在丈夫外出时忧心忡忡地化妆,等待着丈夫为她缝制的衣衫。然而,她最终却死在中原大地上,灵魂仍然在阿苏眺望大海的帆影中徘徊。诗中通过对夷女的描绘,展现了一个凄美的爱情故事,表达了对逝去爱情的怀念和留恋。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文