季子守宅观音莲

· 徐渭
昔闻火里莲能长,今见莲从陆地栽。 广叶祗冯圆性转,粗花全借法身开。 丛摇宝鬘风中去,气绕梅檀雨后来。 试问集观谁具眼,解将真见听飞埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

季子:指季子固,即季孙。守宅:守护家宅。观音:佛教中的观世音菩萨。莲:指莲花。 祗:只。冯:通“逢”,遇到。性:本性。转:转变。粗:大。借:依靠。法身:佛教用语,指佛的本体。开:开放。 丛:聚集。摇:摇曳。宝鬘:华丽的花环。风中去:随风飘动。气:芬芳。绕:环绕。梅檀:指梅花和檀香。雨后来:雨后出现。 集观:佛教用语,指观音菩萨的庙宇。具:有。眼:眼睛。解:能够。真见:真正看见。飞埃:飞扬的尘土。

翻译

从前听说火中的莲花可以生长,如今看到莲花却是从陆地上种植出来的。它的叶子宽广,形状圆润,本性也发生了转变,粗糙的花朵全都依靠佛的本体开放出来。花丛中华丽的花环随风摇曳飘动,散发着芬芳的气息,环绕着梅花和檀香的香气,仿佛是雨后出现的美景。不妨问问那些去观音菩萨庙宇的人们,谁能够真正看见这些美景,领悟到其中的奥秘。

赏析

这首诗描绘了一幅观赏莲花的美景,通过对莲花的形态、气味的描绘,展现了一种超脱尘世的意境。诗人通过对莲花的描写,表达了对美好事物的赞美,同时也暗示了人们要用心去领悟美好,寻找内心的宁静与超脱。整首诗意境优美,富有禅意,给人以清新、淡雅之感。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文