(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 复:又。
- 举离觞:举起送别的酒杯。
- 公瑾:指三国时期的周瑜,字公瑾,以智谋著称。
- 子房:指西汉的张良,字子房,以谋略高超著称。
- 亲舍:指家乡,亲人居住的地方。
- 客窗:旅居他乡的窗户。
- 帝乡:指京城,也指皇帝的居所,这里指功名富贵的地方。
翻译
过了重阳节,菊花还未黄,对着花儿,我又举起了送别的酒杯。 你的英姿未必不如周瑜,你的妙计应该能与张良相媲美。 一片白云让人思念远方的家乡,五更时分,残月照在旅居的窗上,感到一丝凉意。 功名自然是男儿应当追求的事情,富贵应当在京城等待时机。
赏析
这首作品在简洁的语言中蕴含了深厚的情感和远大的志向。诗中通过对重阳节后菊花未黄的描写,引出了对离别的感慨,再通过对周瑜和张良的比喻,赞美了周思温的英姿与智谋。后两句则表达了对家乡的思念和对功名富贵的向往,展现了诗人对未来的憧憬和决心。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对未来的坚定信念。