素衣诗素衣内自省也督输官租羁絷忧愤思弃田庐敛裳宵遁焉

· 倪瓒
素衣涅兮,在彼公庭。 载伤迨隘,中心怔营。 彼苛者虎,胡恤尔氓。 视氓如豵,宁辟尤诟。 礼以自持,省焉内疚。 虽曰先业,念毋荡失。 守而不迁,致此幽郁。 身辱亲殆,孝违义屈。 蔚蔚荒涂,行迈靡通。 雍雍鸣凤,世莫之逢。 夕风凄薄,曷其有旦。 吁嗟民生,实罹百患。 先师遗训,岂或敢忘。 箪瓢称贤,乐道无殃。 予独何为,悽其悲伤。 空谷有芝,窈窕且廓。 爰宅希静,菽水和乐。 载弋载钓,我心不怍。 安以致养,寤寐忘忧。 修我初服,息焉优游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 素衣涅兮:穿着素净的衣服。涅,黑色,这里指素净。
  • 载伤迨隘:因为狭窄而感到压抑。载,语气词,无实义。迨,到,至。隘,狭窄。
  • 中心怔营:内心感到不安和焦虑。怔营,惊慌不安的样子。
  • 胡恤尔氓:为何要忧虑那些百姓。胡,为何。恤,忧虑。氓,百姓。
  • 视氓如豵:看待百姓如同小猪。豵,小猪。
  • 宁辟尤诟:宁愿避开责骂。辟,避开。尤,责怪。诟,辱骂。
  • 礼以自持:以礼来约束自己。
  • 省焉内疚:反省自己而感到内疚。省,反省。
  • 虽曰先业:虽然说是祖先的产业。
  • 念毋荡失:担心不要失去。荡,失去。
  • 守而不迁:坚守而不改变。
  • 致此幽郁:导致这种忧郁。
  • 身辱亲殆:自己受辱,亲人危险。殆,危险。
  • 孝违义屈:违背孝道,屈从于义。
  • 蔚蔚荒涂:荒凉的道路。蔚蔚,草木茂盛的样子,这里形容荒凉。
  • 行迈靡通:行走却无处可通。迈,行走。靡,无,不。
  • 雍雍鸣凤:和谐的凤凰鸣叫。雍雍,和谐的样子。
  • 世莫之逢:世上没有人能遇到。
  • 夕风凄薄:晚风凄凉而冷薄。
  • 曷其有旦:何时才能有天明。曷,何。旦,天明。
  • 吁嗟民生:叹息人生的苦难。吁嗟,叹息。
  • 先师遗训:先师的遗言。
  • 箪瓢称贤:用竹篮和瓢来形容贤人。箪,竹篮。瓢,瓢瓜。
  • 乐道无殃:乐于道义,没有灾祸。
  • 予独何为:我独自为何。
  • 悽其悲伤:感到悲伤。悽,悲伤。
  • 空谷有芝:空谷中有灵芝。芝,灵芝。
  • 窈窕且廓:幽深而宽广。窈窕,幽深。廓,宽广。
  • 爰宅希静:选择一个安静的居所。爰,于是。宅,居所。希,希望。
  • 菽水和乐:吃豆和水,生活简朴而快乐。菽,豆类。
  • 载弋载钓:既打猎又钓鱼。弋,打猎。
  • 我心不怍:我的心不感到羞愧。怍,羞愧。
  • 安以致养:安心以养身。
  • 寤寐忘忧:无论醒着还是睡着都忘记忧愁。寤,醒着。寐,睡着。
  • 修我初服:整理我的初服。初服,指未仕时的衣服。
  • 息焉优游:在这里休息,悠闲自在。

翻译

穿着素净的衣服,站在那公庭之中。 因为狭窄而感到压抑,内心感到不安和焦虑。 那些苛刻的人如同猛虎,为何要忧虑那些百姓。 看待百姓如同小猪,宁愿避开责骂。 以礼来约束自己,反省自己而感到内疚。 虽然说是祖先的产业,担心不要失去。 坚守而不改变,导致这种忧郁。 自己受辱,亲人危险,违背孝道,屈从于义。 荒凉的道路,行走却无处可通。 和谐的凤凰鸣叫,世上没有人能遇到。 晚风凄凉而冷薄,何时才能有天明。 叹息人生的苦难,先师的遗言,岂敢忘记。 用竹篮和瓢来形容贤人,乐于道义,没有灾祸。 我独自为何,感到悲伤。 空谷中有灵芝,幽深而宽广。 选择一个安静的居所,吃豆和水,生活简朴而快乐。 既打猎又钓鱼,我的心不感到羞愧。 安心以养身,无论醒着还是睡着都忘记忧愁。 整理我的初服,在这里休息,悠闲自在。

赏析

这首作品表达了作者对现实社会的深刻不满和对理想生活的向往。诗中,“素衣涅兮”象征着纯洁无瑕的心灵,而“载伤迨隘”则反映了内心的压抑和焦虑。通过对“苛者虎”和“视氓如豵”的描绘,揭示了当时社会的残酷和不公。后文转向对理想生活的描述,如“空谷有芝”和“菽水和乐”,展现了作者对简朴、自然生活的渴望。整首诗情感深沉,语言凝练,体现了元代文人对于社会现实的深刻反思和对理想境界的追求。

倪瓒

倪瓒

元明间常州无锡人,字元镇,号云林居士,又有荆蛮民、幻霞子、曲全叟、朱阳馆主等号。博学,好古。有洁癖。家雄于财,四方名士日至其门,居有清闷阁,藏书数千卷,古鼎法书,名琴奇画陈刊左右,幽迥绝尘。元顺帝至正初,忽散家财给亲故,未几兵兴,富家悉被祸,而瓒扁舟箬笠,往来太湖及松江三泖间。不受张士诚征召,逃渔舟以免。入明,黄冠野服,混迹编氓。工诗画,画山水意境幽深,以萧疏见长。与黄公望、王蒙、吴镇为元季四家。有《清闷阁集》。 ► 305篇诗文