(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忆昔:回忆过去。
- 风尘:比喻战乱。
- 两京:指当时的两个都城,即长安和洛阳。
- 北门:指北方边疆。
- 真卿:指王运使,此处用颜真卿的典故,颜真卿是唐代著名书法家,也是忠诚的官员,曾在安史之乱中坚守平原郡。
- 乾坤:天地,比喻国家的局势。
- 翻覆:变化无常。
- 忠节:忠诚和节操。
- 臣子:指官员。
- 危亡:危险和灭亡。
- 置死生:不顾生死。
- 一柱:比喻支撑大局的重要人物。
- 支大厦:支撑国家。
- 孤军:单独的军队。
- 千里:形容距离遥远。
- 重长城:比喻重要的防线。
- 尺书:书信。
- 中丞:古代官职名,此处指王运使。
- 传:传记。
- 感义声:被忠诚和正义的声音所感动。
翻译
回忆起往日战乱笼罩长安和洛阳,北方边疆的安宁全靠王运使。 天地间局势变化无常,唯有忠臣节操不变,官员们不顾生死。 王运使一人支撑着国家多年,孤军千里守护着重要的防线。 这封书信就像是王运使的传记,读到它的人都会被他的忠诚和正义所感动。
赏析
这首诗是郝经对王运使在北方边疆坚守职责、忠诚不渝的赞颂。诗中通过对比战乱与忠诚,突出了王运使在国家危难时刻的重要作用。诗人运用了“一柱支大厦”和“孤军重长城”的比喻,形象地描绘了王运使的孤独与重要。结尾的“尺书便是中丞传”则表达了诗人对王运使事迹的敬仰,以及对其忠诚精神的传承和弘扬。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对忠诚与节操的崇高评价。