(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 传闻:听说的消息。
- 借得:借来。
- 街头屋:街边的房子。
- 堆面如山:形容面粉堆得像山一样高。
- 不□车:原文缺失一字,推测可能指“不卸车”,即面粉车不停卸货。
- 相逢:相遇。
- 一尊酒:一杯酒。
- 溪桥:溪流上的桥。
- 踏月:在月光下行走。
- 夜还家:夜晚回家。
翻译
听说你借来了街边的房子,面粉堆得像山一样高,车也不停卸货。不知何时我们能相遇,共饮一杯酒,在溪桥上踏着月光,夜晚一同回家。
赏析
这首作品通过描述朋友借屋堆面的情景,表达了诗人对与友人重逢的期盼。诗中“堆面如山不□车”生动描绘了繁忙的场景,而“何日相逢一尊酒,溪桥踏月夜还家”则流露出诗人对友情的珍视和对美好夜晚的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的深切思念。