过大野泽

· 柳贯
大野自为泽,济流安得通。 渟涵就深广,蟠际渺西东。 揭帆入洪澜,尽此一日风。 青山若浮髻,隐见云烟中。 不知何乡聚,欲辨已冥蒙。 兹惟开辟来,岂固疏凿功。 捐小以成大,地利乃丰崇。 至今徐兖郊,桑麻岁芃芃。 贿迁擅工贾,组丽连仆僮。 矧时漕事兴,舟航密如蓬。 宝藏在山海,其益无终穷。 一令民生遂,坐致国本充。 非吾黄帽郎,孰讯白凫翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大野泽:古代湖泊名,位于今山东省境内。
  • 济流:指济水,古代四渎之一。
  • 渟涵:水积聚而深广。
  • 蟠际:广阔无边。
  • 揭帆:扬帆。
  • 洪澜:大浪。
  • 浮髻:山峰像发髻一样浮现在云雾中。
  • 冥蒙:模糊不清。
  • 开辟:开天辟地,指天地初开。
  • 疏凿:开凿疏浚。
  • 捐小以成大:舍弃小的以成就大的。
  • 丰崇:丰富而崇高。
  • 徐兖郊:指徐州和兖州的郊外。
  • 芃芃:茂盛的样子。
  • 贿迁:财富的迁移。
  • 组丽:华丽的装饰。
  • 仆僮:仆人和童仆。
  • 漕事:指水路运输事务。
  • 密如蓬:形容船只密集如蓬草。
  • 宝藏:指山海中的财富。
  • 黄帽郎:指船夫。
  • 白凫翁:指水鸟。

翻译

大野泽自成湖泊,济水又怎能流通? 水积聚得深广,广阔无边地连接东西。 扬帆进入大浪,尽享这一日的风。 青山如浮云中的发髻,隐约在云烟中。 不知是何处的乡村,想要辨认却模糊不清。 这是自天地开辟以来,岂是人工疏浚的功劳。 舍弃小的以成就大的,地力因此丰富而崇高。 至今徐州和兖州的郊外,桑麻茂盛。 财富迁移,工商业繁荣,装饰华丽连仆人童仆都如此。 何况现在水路运输事务兴起,船只密集如蓬草。 宝藏藏在山海之中,其益处无穷无尽。 一旦民生得以满足,国家基础自然充实。 若非我这黄帽的船夫,谁又能探知白凫翁的秘密呢?

赏析

这首作品描绘了大野泽的壮阔景象和其对周边地区的影响。诗中,“大野自为泽,济流安得通”展现了湖泊的自然形成与水流的阻隔,而“渟涵就深广,蟠际渺西东”则进一步以宏大的笔触勾勒了湖泊的辽阔。后文通过对周边乡村、工商业的繁荣以及水路运输的繁忙景象的描写,展现了湖泊对地区经济的积极作用。最后,诗人以船夫的视角,表达了对这片水域的深厚情感和对国家繁荣的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了自然景观的壮美,又体现了人文景观的繁荣,是一首富有哲理性和艺术性的山水诗。

柳贯

柳贯

元婺州浦江人,字道传,号乌蜀山人。受性理之学于金履祥,自幼至老,好学不倦。于兵刑、律历、数术、方技、异教外书,无所不通。大德年间,以察举为江山儒学教谕。仕至翰林待制,与黄、虞集、揭傒斯齐名,称儒林四杰。既卒,门人私谥文肃。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文