陈丈良臣诞弥令日谨拜手而献颂曰
矫矫夫君,由义居仁。
风姿飘然,野鹤孤云。
古有逸士,今具其真。
四海鼎沸,克全厥身。
我知天意,未丧斯文。
不辱其身,不降其志。
道维守一,过能不贰。
明是辨非,存真去伪。
渊明不仕,岂其本意。
于嗟麟凤,不为世瑞。
萧然环堵,诗书自怡。
耕田而食,纺绩而衣。
素琴挂壁,白酒盈卮。
动容言行,一国之师。
苟微斯人,吾谁与归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矫矫:形容英勇威武的样子。
- 诞弥:满月,这里指生日。
- 令日:吉日,好日子。
- 谨拜手:恭敬地行礼。
- 颂:赞美之词。
- 由义居仁:遵循正义,居住在仁爱之中。
- 野鹤孤云:比喻隐士的高洁和超脱。
- 逸士:隐士,指隐居不仕的高士。
- 四海鼎沸:形容天下大乱。
- 克全厥身:能够保全自己的身体和品德。
- 斯文:指文化、文明。
- 不辱其身:不使自己的身体受到侮辱。
- 不降其志:不降低自己的志向。
- 道维守一:坚守道义,始终如一。
- 过能不贰:有过错能够改正,不再犯同样的错误。
- 明是辨非:明确是非,分辨对错。
- 存真去伪:保留真实,去除虚假。
- 渊明不仕:指陶渊明不仕于官场。
- 麟凤:古代传说中的神兽,比喻杰出的人才。
- 不为世瑞:不被世人所珍视。
- 萧然环堵:形容环境简陋而清静。
- 诗书自怡:通过读书写诗来自我娱乐。
- 耕田而食:自己耕种田地以获取食物。
- 纺绩而衣:自己纺织以制作衣物。
- 素琴挂壁:墙上挂着没有装饰的琴。
- 白酒盈卮:杯中装满了白酒。
- 动容言行:言行举止令人感动。
- 一国之师:国家的楷模或导师。
- 苟微斯人:如果缺少这样的人。
- 吾谁与归:我将和谁一起归去。
翻译
英勇威武的夫君,遵循正义,居住在仁爱之中。他的风姿如同野鹤孤云,高洁而超脱。古代有隐士,今天他的真实存在。天下大乱,他却能保全自己的身体和品德。我知道天意,文化并未丧失。他不使自己的身体受到侮辱,不降低自己的志向。坚守道义,始终如一,有过错能够改正,不再犯同样的错误。明确是非,分辨对错,保留真实,去除虚假。陶渊明不仕于官场,这难道不是他的本意吗?那些杰出的人才,不被世人所珍视。环境简陋而清静,他通过读书写诗来自我娱乐。自己耕种田地以获取食物,自己纺织以制作衣物。墙上挂着没有装饰的琴,杯中装满了白酒。他的言行举止令人感动,是国家的楷模或导师。如果缺少这样的人,我将和谁一起归去?
赏析
这首作品赞美了一位遵循正义、居住在仁爱之中的英勇夫君。他如同野鹤孤云般高洁超脱,能在乱世中保全自己的身体和品德。他不辱其身,不降其志,坚守道义,始终如一。他的生活简朴而自足,通过读书写诗来自我娱乐,自己耕种田地以获取食物,自己纺织以制作衣物。他的言行举止令人感动,是国家的楷模或导师。作品表达了对这位夫君的敬仰之情,同时也表达了对文化传承的重视和对乱世中坚守道义的赞美。