陈丈良臣诞弥令日谨拜手而献颂曰

矫矫夫君,由义居仁。 风姿飘然,野鹤孤云。 古有逸士,今具其真。 四海鼎沸,克全厥身。 我知天意,未丧斯文。 不辱其身,不降其志。 道维守一,过能不贰。 明是辨非,存真去伪。 渊明不仕,岂其本意。 于嗟麟凤,不为世瑞。 萧然环堵,诗书自怡。 耕田而食,纺绩而衣。 素琴挂壁,白酒盈卮。 动容言行,一国之师。 苟微斯人,吾谁与归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 矫矫:形容英勇威武的样子。
  • 诞弥:满月,这里指生日。
  • 令日:吉日,好日子。
  • 谨拜手:恭敬地行礼。
  • :赞美之词。
  • 由义居仁:遵循正义,居住在仁爱之中。
  • 野鹤孤云:比喻隐士的高洁和超脱。
  • 逸士:隐士,指隐居不仕的高士。
  • 四海鼎沸:形容天下大乱。
  • 克全厥身:能够保全自己的身体和品德。
  • 斯文:指文化、文明。
  • 不辱其身:不使自己的身体受到侮辱。
  • 不降其志:不降低自己的志向。
  • 道维守一:坚守道义,始终如一。
  • 过能不贰:有过错能够改正,不再犯同样的错误。
  • 明是辨非:明确是非,分辨对错。
  • 存真去伪:保留真实,去除虚假。
  • 渊明不仕:指陶渊明不仕于官场。
  • 麟凤:古代传说中的神兽,比喻杰出的人才。
  • 不为世瑞:不被世人所珍视。
  • 萧然环堵:形容环境简陋而清静。
  • 诗书自怡:通过读书写诗来自我娱乐。
  • 耕田而食:自己耕种田地以获取食物。
  • 纺绩而衣:自己纺织以制作衣物。
  • 素琴挂壁:墙上挂着没有装饰的琴。
  • 白酒盈卮:杯中装满了白酒。
  • 动容言行:言行举止令人感动。
  • 一国之师:国家的楷模或导师。
  • 苟微斯人:如果缺少这样的人。
  • 吾谁与归:我将和谁一起归去。

翻译

英勇威武的夫君,遵循正义,居住在仁爱之中。他的风姿如同野鹤孤云,高洁而超脱。古代有隐士,今天他的真实存在。天下大乱,他却能保全自己的身体和品德。我知道天意,文化并未丧失。他不使自己的身体受到侮辱,不降低自己的志向。坚守道义,始终如一,有过错能够改正,不再犯同样的错误。明确是非,分辨对错,保留真实,去除虚假。陶渊明不仕于官场,这难道不是他的本意吗?那些杰出的人才,不被世人所珍视。环境简陋而清静,他通过读书写诗来自我娱乐。自己耕种田地以获取食物,自己纺织以制作衣物。墙上挂着没有装饰的琴,杯中装满了白酒。他的言行举止令人感动,是国家的楷模或导师。如果缺少这样的人,我将和谁一起归去?

赏析

这首作品赞美了一位遵循正义、居住在仁爱之中的英勇夫君。他如同野鹤孤云般高洁超脱,能在乱世中保全自己的身体和品德。他不辱其身,不降其志,坚守道义,始终如一。他的生活简朴而自足,通过读书写诗来自我娱乐,自己耕种田地以获取食物,自己纺织以制作衣物。他的言行举止令人感动,是国家的楷模或导师。作品表达了对这位夫君的敬仰之情,同时也表达了对文化传承的重视和对乱世中坚守道义的赞美。

段克己

克己,字复之,河东人,世居绛之稷山。幼时与弟成己并以才名,礼部尚书赵秉文识之,目之曰「二妙」,大书「双飞」二字名其里。金末以进士贡。北渡后,与成己避地龙门山中,馀廿年而卒,人称为遁庵先生。泰定间,孙吏部侍郎辅合克己、成己遗文为《二妙集》,刻之家塾。临川吴澄为之序曰:河东二段先生,心广而识超,气盛而才雄。其诗如:「冤血流未尽,白骨如山丘。」「四海疲攻战,何当洗甲兵。」盖陶之达,杜之忧,兼而有之者也。 ► 188篇诗文