(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藉草:铺垫草地。藉(jiè),垫。
- 酌泉:舀取泉水。
- 聊代壶:姑且代替酒壶。
- 娟娟:形容树影美好。
翻译
漫步闲游,不觉天色已晚,归家的路途也不计较是否迂回。在悠闲中得到片刻的欢愉,四周的喧嚣声在静谧中消失无踪。铺垫草地便成了席位,舀取泉水暂时代替酒壶。林外的树木在月光下显得格外美好,江边的月亮陪伴着孤独的我。
赏析
这首作品描绘了作者在野外的闲适生活,通过“信步不知晚”和“归途那计迂”表达了作者对时间流逝的不在意和对归途的随意态度。诗中“一欢閒里足,万籟静中无”体现了作者在静谧自然中的心灵满足。后两句“藉草便成席,酌泉聊代壶”展示了作者随遇而安的生活态度。结尾的“娟娟林外树,江月伴人孤”则以景结情,用月下孤独的意境深化了诗的情感。
段克己
克己,字复之,河东人,世居绛之稷山。幼时与弟成己并以才名,礼部尚书赵秉文识之,目之曰「二妙」,大书「双飞」二字名其里。金末以进士贡。北渡后,与成己避地龙门山中,馀廿年而卒,人称为遁庵先生。泰定间,孙吏部侍郎辅合克己、成己遗文为《二妙集》,刻之家塾。临川吴澄为之序曰:河东二段先生,心广而识超,气盛而才雄。其诗如:「冤血流未尽,白骨如山丘。」「四海疲攻战,何当洗甲兵。」盖陶之达,杜之忧,兼而有之者也。
► 188篇诗文
段克己的其他作品
- 《 戊申四月游禹门有感 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 癸丑仲秋之夕与诸君会饮山中感时怀旧情见乎辞 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 满江红 · 遁庵主人植菊阶下秋雨既盛草莱芜没殆不可见江空岁晚霜馀草腐而吾菊始发数花生意凄然似诉余以不遇感而赋之因李生湛然归寄菊轩弟 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 岁己酉春正月十有一日吾友张君汉臣下世家贫不能葬乡邻办丧事诸君皆有吊章且邀余同赋每一忖思辄神情错乱秉笔复罢今忽四旬矣欲绝不言无以表其哀因作古意四篇虽比兴之不足观者足知予志之所在则进知吾汉臣也无疑 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 水调歌头 · 迎送神二词为刘润之赋 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 月上海棠 同诗社诸君饮芹溪上 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 蝶恋花 · 寿卫生袭之 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 卜算子 · 正月上旬夜梦寐閒闻雪作诘旦起视但云烟出没晓山浓淡如画西望长河仅一发耳作长短句以写一时胜概 》 —— [ 元 ] 段克己