(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜筑:选择建筑地点。
- 谋南迈:计划向南行进。
- 回辕:调转车辕,指改变方向。
- 遽北之:急忙向北去。
- 有情惭见厚:感情深厚,但因离别而感到惭愧。
- 无语只空悲:无法用言语表达,只能默默悲伤。
- 易忍行时泪:容易忍住离别时的泪水。
- 难堪别后思:难以忍受离别后的思念。
- 明年雁来日:明年大雁归来的时候。
- 屈指数归期:用手指计算归来的日期。
翻译
我原本计划向南行进,选择建筑地点,却突然调转车辕,急忙向北去。 我们的感情深厚,但因离别而感到惭愧,无法用言语表达,只能默默悲伤。 离别时的泪水容易忍住,但离别后的思念却难以忍受。 等到明年大雁归来的时候,我会用手指计算着你归来的日期。
赏析
这首作品表达了离别时的深情与无奈。诗人原本计划南行,却因某种原因突然改变方向北去,这种突如其来的变化让诗人感到惭愧和悲伤。诗中“有情惭见厚,无语只空悲”深刻描绘了离别时复杂而真挚的情感。最后,诗人期盼着明年大雁归来时能再次相聚,用“屈指数归期”表达了对重逢的渴望和期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。
段成己的其他作品
- 《 临江仙 其二 暮秋有感 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 周生景纯赠菊数本因拾旧事依韵答之 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 辛丑清明后三日诗社诸君燕集于封仲坚别墅谈笑竟日宾主乐甚然以未得吾兄弟数语为不足既而遁庵兄有诗余独未也主人责负不已因赋以应命云 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 江城子 · 季春五日有感而作歌以自适也 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 雨后漫成 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 送王子寿之平遥 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 清平乐 · 薛子余弄璋 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 临江仙 其四 暮秋有感 》 —— [ 元 ] 段成己