武陵春

·
断鼻芒鞋秋后扇,不是背时行。侧卧香炉没底铛。着甚更峥嵘。 此物只宜闲处顿,相见各无情。莫怪凄然冷似冰。安稳过平生。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 断鼻芒鞋:破旧的草鞋。断鼻,指草鞋的鼻梁断裂。芒鞋,用芒草编织的鞋。
  • 秋后扇:比喻过时无用之物。
  • 侧卧香炉:倾斜放置的香炉。
  • 没底铛:无底的锅,比喻无用之物。
  • 峥嵘:原指山势高峻,这里比喻生活或事物的艰难。
  • 闲处顿:闲置不用。
  • 凄然:形容悲伤的样子。

翻译

破旧的草鞋和秋后的扇子,都不是适时之物。倾斜放置的香炉和无底的锅,又有何用? 这些东西只适合闲置不用,相见时也毫无情感。 不要奇怪它们为何如此凄凉冷清,它们只是安稳地度过一生。

赏析

这首作品通过对断鼻芒鞋、秋后扇、侧卧香炉和没底铛等物品的描写,表达了作者对世事无常和物是人非的感慨。诗中运用了比喻和象征手法,将这些物品与人生的过时、无用和闲置相联系,透露出一种超脱和淡泊的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对纷繁世事的冷静观察和深刻感悟。