长星行

·
银槊万条日没酉,玉虹千丈月合丑。 雄鸡一声半天赤,太阳欲出星在柳。 东南势妥裁冰刀,东北迸开驱雪帚。 行侵荧惑掩太白,直从北斗向南斗。 上相黯惨忽无色,上将参差都不守。 明堂帝坐总茫昧,房驷王良欲奔走。 渐过舆鬼漫两河,浑扫三垣当井口。 突烟滚滚欲浮动,异事惊人古未有。 初从暵旱忽风雨,拔木轰山声乱吼。 尔后妖芒忽亘天,七月初吉又踰九。 纵横凌犯卧复坚,自暮至朝长更久。 五年江馆戴片天,变故纷纭翻覆手。 摧心褫魄又见此,闭目不敢窥户牖。 天倾地裂由积衅,败国亡家皆自取。 吾闻有道必得寿,长星劝汝一杯酒。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银槊(shuò):银色的长矛,比喻长星的光芒。
  • 日没酉:太阳落山的时候,酉时。
  • 玉虹:比喻长星的光芒。
  • 月合丑:月亮在丑时与长星相合。
  • 荧惑:火星的古称。
  • 太白:金星的古称。
  • 上相:指天上的星宿,如文昌星。
  • 上将:指天上的星宿,如武曲星。
  • 明堂:古代帝王宣明政教的地方,这里指天上的星宿。
  • 帝坐:指天帝的座位,即紫微垣中的星宿。
  • 房驷:指天上的星宿,如房宿。
  • 王良:古代著名的驾车能手,这里指天上的星宿。
  • 舆鬼:指天上的星宿,如鬼宿。
  • 两河:指天上的星宿,如银河。
  • 三垣:指天上的三个星区,即紫微垣、太微垣、天市垣。
  • 井口:指天上的星宿,如井宿。
  • 暵(hàn)旱:干旱。
  • 妖芒:怪异的光芒。
  • 亘(gèn)天:横贯天空。
  • 户牖(yǒu):门窗。
  • 积衅(xìn):积累的矛盾和冲突。
  • 褫(chǐ)魄:夺去魂魄,形容极度惊恐。

翻译

银色的长矛般的光芒万条,在太阳落山的酉时闪耀;玉虹般的光芒千丈,在月亮与长星相合的丑时显现。雄鸡一声,半天被染成赤色,太阳即将升起,星辰在柳宿附近。东南方的光芒平稳如裁冰刀,东北方的光芒激烈如驱雪帚。它侵袭荧惑星,掩映太白星,直从北斗星向南斗星移动。上相星黯淡无光,上将星参差不齐,难以守护。明堂星和帝坐星都显得模糊不清,房驷星和王良星似乎要奔走。逐渐越过舆鬼星,漫过两河星,三垣星区被直接扫过井口星。突烟滚滚,似乎要浮动起来,这种异象自古未有。起初因为干旱忽然风雨大作,拔木轰山的声响乱吼。之后妖芒横贯天空,七月初一又过了九天。光芒纵横交错,坚定不移,从夜晚到早晨持续长久。五年间我在江馆中度过,经历了无数变故和翻覆。我的心被摧残,魂魄被夺去,再次见到此景,闭目不敢窥视门窗。天倾地裂是由于积累的矛盾和冲突,败国亡家都是自取其咎。我听说有道之人必得长寿,长星啊,我劝你一杯酒。

赏析

这首作品以壮丽的星空为背景,通过丰富的天文意象和生动的比喻,描绘了长星的奇特现象及其带来的震撼。诗中,“银槊”、“玉虹”等词语形象地展现了长星的光芒,而“上相”、“上将”等星宿的描述则增添了神秘和庄严的氛围。诗人通过对长星运行轨迹的细致描绘,表达了对天象变化的深刻感受和对国家命运的隐忧。结尾处,诗人以“有道必得寿”的信念,寄托了对未来的希望和对长星的祝愿,体现了诗人对天命与人事的深刻思考。

郝经

郝经

元泽州陵川人,字伯常。郝天挺孙。金亡,徙顺天,馆于守帅张柔、贾辅家,博览群书。应世祖忽必烈召入王府,条上经国安民之道数十事。及世祖即位,为翰林侍读学士。中统元年,使宋议和,被贾似道扣留,居真州十六年方归。旋卒,谥文忠。为学务有用。及被留,撰《续后汉书》、《易春秋外传》、《太极演》等书,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文