鹊桥仙

· 姬翼
一团奸俏,一团性气。动处欺天昧地。伤他利己损生灵,广作业、交谁代替。 冥司断制。如何回避。不许强辞抵讳。头皮换却不如今,受苦楚、何时出离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奸俏:狡猾而机巧。
  • 性气:性格和脾气。
  • 欺天昧地:欺骗天地,形容极大的欺骗和谎言。
  • 损生灵:伤害生命。
  • 广作业:广泛地做坏事。
  • 交谁代替:由谁来承担后果。
  • 冥司断制:阴间的司法判决。
  • 强辞抵讳:强词夺理,抵赖不认。
  • 头皮换却:比喻承受极大的痛苦或惩罚。
  • 受苦楚:遭受痛苦。
  • 出离:脱离,解脱。

翻译

这人既狡猾又机巧,性格和脾气也十分鲜明。他的行为常常欺骗天地,伤害他人以利己,广泛地做着坏事,这些恶行最终由谁来承担后果呢?

阴间的司法已经做出了判决,这样的罪行如何能够逃避?不允许强词夺理或抵赖不认。即使换掉头皮,也无法逃避现在的惩罚,遭受的痛苦何时才能结束,何时才能得到解脱?

赏析

这首作品深刻揭示了人性的阴暗面,通过描绘一个狡猾、自私、伤害他人的形象,警示人们恶行必有恶报。诗中运用了夸张和比喻手法,如“欺天昧地”、“头皮换却”,增强了语言的表现力,使读者对恶行的后果有了更直观的感受。同时,诗中的“冥司断制”和“受苦楚、何时出离”也传达了一种因果报应和救赎的主题,引发人们对道德和行为的深思。

姬翼的其他作品