(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛰 (zhé):指动物冬眠,潜伏起来不食不动。
- 百蛰:指各种冬眠的动物。
翻译
五更时分梦醒,心中万般忧虑难以平息。忧国忧民,忧虑重重,无尽的事务让人忧心忡忡。自嘲地笑自己如同元龙,高居百尺楼台。
寒风中树叶沙沙作响,雨声密集。已是暮秋,百虫无声,各种冬眠的动物静悄悄。一年又随着流水逝去,时间悠悠。明日将去田家,饮酒百杯,以解忧愁。
赏析
这首作品表达了作者在宿于武安李仲威家时的深沉忧虑和对时光流逝的感慨。诗中“梦破五更头”一句,即描绘了作者夜不能寐的情景,随后的“万虑关心不可收”则进一步揭示了其内心的忧虑之深。诗的后半部分通过对自然景象的描写,如“寒叶雨声稠”和“百蛰无声已暮秋”,巧妙地映衬出作者对时光流逝的无奈和对未来的忧思。结尾的“明日田家酒百瓯”则透露出一种借酒消愁的情感,体现了作者在忧国忧民之余,寻求心灵慰藉的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和丰富的内心世界。
胡祗遹
元磁州武安人,字绍闻,号紫山。少孤。既长读书,见知于名流。世祖初辟员外郎,授应奉翰林文字。历左司员外郎,忤权奸阿合马,出为太原路治中。莅职,以最闻。宋平,历官山东东西道提刑按察使,所至有惠政。改江南浙西道,以疾归。卒谥文靖。善诗文散曲。有《紫山大全集》。
► 26篇诗文
胡祗遹的其他作品
- 《 木兰花慢 · 酬宋炼师赠梅 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 鹧鸪天 · 甥孙以红叶扇索乐府 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 水调歌头 · 庆翰长生朝 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木兰花慢 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 南乡子 · 咏李通甫秋扇 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木兰花慢 · 庆翰长八十 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木兰花慢 · 赠歌妓 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 双调 · 沉醉东风 · 赠妓朱帘秀 》 —— [ 元 ] 胡祗遹