(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯缨(zhuó yīng):洗涤冠缨,比喻超脱世俗,操守高洁。
- 夜光:指夜明珠。
- 贝阙(què):用贝壳装饰的宫阙,指神话中的宫殿。
- 珠宫:珍珠装饰的宫殿,也是神话中的宫殿。
- 绮芒(qǐ máng):绚丽的光芒。
- 扶桑:神话中的东方神木,日出的地方。
- 赤乌:古代传说中的瑞鸟,也指太阳。
- 火曜(yào):指太阳。
- 乾阳:指太阳的光辉。
- 瓦砾(lì):破碎的砖瓦,比喻无价值的东西。
- 敝帚(bì zhǒu):破旧的扫帚,比喻无用之物。
翻译
我洗涤冠缨,厌倦了尘世的纷扰,来到海中寻找夜明珠。 贝壳装饰的宫阙中,珍珠宫殿闪烁着绚丽的光芒。 我满怀袖中装满了珍宝,驾着龙飞向扶桑。 赤乌惊飞上天,太阳的光辉照耀着大地。 回头一看,那些珍宝竟变成了瓦砾,我自愧于徒劳的奔忙。 书生不要自欺欺人,破旧的扫帚又怎能值得珍藏。
赏析
这首诗表达了诗人对世俗的厌倦和对高洁生活的向往。诗中,“濯缨厌世尘”一句,即表明了诗人超脱尘世的态度。诗人通过“入海求夜光”的想象,展现了对美好事物的追求。然而,“回视乃瓦砾”一句,又揭示了现实与理想的巨大落差,以及由此产生的自愧和无奈。最后,诗人以“书生莫谩愚,敝帚安足藏”作结,告诫自己及读者,不要被虚幻的美好所迷惑,要认清现实,珍惜真正有价值的东西。