武昌词三首

· 郝经
汉阳宣教是妾夫,妾身未死缘事姑。 骑士朝来强拥去,抱石半夜投沙湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉阳宣教:指在汉阳地区从事宣教工作的丈夫。
  • 妾身:古代女子自称。
  • 事姑:侍奉婆婆。
  • 骑士:骑马的士兵或武士。
  • 强拥去:强行带走。
  • 投沙湖:跳入沙湖。

翻译

我的丈夫在汉阳从事宣教工作,我之所以还活着,是因为要侍奉婆婆。 早晨,一位骑士强行将我带走,我半夜抱着石头跳入了沙湖。

赏析

这首作品描绘了一位女子因坚守对婆婆的侍奉而未随夫而去,却遭遇不幸被强行带走的悲惨遭遇。诗中“抱石半夜投沙湖”一句,生动表现了女子的绝望与无奈,以及她对自由和尊严的最后抗争。整首诗语言简练,意境凄凉,反映了当时社会动荡和女性地位的低下。

郝经

郝经

元泽州陵川人,字伯常。郝天挺孙。金亡,徙顺天,馆于守帅张柔、贾辅家,博览群书。应世祖忽必烈召入王府,条上经国安民之道数十事。及世祖即位,为翰林侍读学士。中统元年,使宋议和,被贾似道扣留,居真州十六年方归。旋卒,谥文忠。为学务有用。及被留,撰《续后汉书》、《易春秋外传》、《太极演》等书,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文