所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白玉堂:指富贵人家的华丽居所。
- 玉儿:此处指梅花,因其洁白如玉而得名。
- 蓬山:神话中的仙山,比喻高远、难以触及的地方。
- 章台柳:指唐代长安城南的章台附近的柳树,后常用来泛指妓女或与妓女有关的情事。
- 取次:随意、任意。
翻译
在白玉堂深邃的夜色中,寒意逼人, 梅花如玉,伴着月光,依偎在仙山之巅。 她的高洁情操,不同于章台边的柳枝, 不允许任何人随意攀折。
赏析
这首作品通过描绘梅花在白玉堂深邃夜色中的高洁形象,表达了对其高洁情操的赞美。诗中,“白玉堂”与“玉儿”相映成趣,凸显了梅花的洁白与高贵。而“章台柳”的对比,则进一步强调了梅花不同于凡俗的品格。末句“也许馀人取次攀”,以否定的语气,表达了梅花不容亵渎的尊严。整首诗意境深远,语言简练,充分展现了梅花的高洁与诗人的情感。