(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谯楼:古代城门上用以瞭望的楼。
- 佳丽:美丽的地方。
- 高寒:高而寒冷,这里形容楼高。
- 城郭:城墙,内城的墙为城,外城的墙称郭。
- 浑:简直。
- 五马:古代太守的代称,这里形容山形似马。
- 华表:古代设在宫殿、城垣或陵墓前的石柱。
- 飞鸾:形容华表上的雕刻像飞翔的鸾鸟。
- 淮海:指淮河和海,这里泛指广阔的地区。
- 江湖:泛指四方各地。
- 十二阑:十二曲的栏杆,这里形容栏杆曲折。
- 区宇:疆土境域。
- 清宁:清明宁静。
- 民物:人民和物品。
- 鼓角:战鼓和号角,古代军中用以传号令、壮军威。
翻译
谯楼美丽,依傍在高寒之地,城墙仿佛是从画中看来的。 过去常说青山像五匹马,现在新的华表题字像飞翔的鸾鸟。 东西方向的淮海延伸三千里,左右是江湖,栏杆曲折十二回。 疆土清明宁静,人民和物品都快乐,躺着听到鼓角声传来平安的消息。
赏析
这首作品描绘了城楼高耸、山川壮丽的景象,通过“谯楼佳丽”、“城郭浑疑画里看”等词句,展现了作者对美景的赞美。诗中“五马”、“飞鸾”等比喻形象生动,增强了诗的艺术感染力。结尾的“区宇清宁民物乐,卧闻鼓角报平安”则表达了作者对和平宁静生活的向往和欣慰。整首诗语言优美,意境开阔,表达了作者对美好生活的热爱和向往。