(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴山:指江苏吴县的山,这里泛指卢处士隐居的地方。
- 潇洒:形容人举止自然大方,不拘束。
- 地行仙:比喻隐居的高士,如同仙人一般自在。
- 云卧:比喻隐居山林,如卧云中。
- 丹壑:红色的山谷,这里指隐居的山林。
- 茶歌:指边品茶边吟诗的雅趣。
- 慕玉川:羡慕玉川子,玉川子是唐代诗人卢仝的号,这里借指卢处士对诗文的爱好。
- 盖棺方事定:指人死后才能对其一生作出评价。
- 刻石:指在石碑上刻字,以纪念或表彰。
- 明经:指通晓经典,这里指卢处士的儿子有学问。
- 子贤:指儿子贤能。
翻译
吴山的卢处士,举止自然大方如同地上的仙人。 他隐居山林,如卧云中,留恋着那红色的山谷, 品茶吟诗,羡慕着玉川子的诗文雅趣。 直到他去世后,人们才对他的一生作出评价, 并在石碑上刻字,以表彰他的名声。 他的儿子通晓经典,贤能出众, 因此再次题写“清逸”二字,以示对他的尊崇。
赏析
这首作品描绘了卢处士隐居山林、品茶吟诗的潇洒生活,以及他去世后人们对他的评价和表彰。诗中“云卧怜丹壑,茶歌慕玉川”一句,通过比喻和借代的手法,生动地表现了卢处士对自然和诗文的热爱。最后两句“清逸重题号,明经有子贤”,则突出了卢处士的品德和学问,以及他儿子的贤能,表达了作者对卢处士的敬仰之情。