耕渔乐赠金华相士

忆昔力耕金华野,青蓑绿笠风烟下。 扶犁荷锄岂不倦,春醅映盏清如写。 亦曾扁舟钓钱唐,长缗短棹浮沧浪。 颠风驾潮涛更恶,若比世路犹康庄。 安有高情唐许协,深閟神光形亦偞。 还骑官马走黄尘,江山过眼空重叠。 少年壮气苦不羁,西川南海去如驰。 二毛已非折腰具,况与志愿常参差。 长官怒骂沸于爚,口自唯诺心自怍。 升斗未疗饥寒忧,低佪独羡耕渔乐。 老翁双瞳秋月如,何时照我归乡闾。 江湖耕渔乐复乐,挂冠径归良不恶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 力耕:努力耕作。
  • 春醅(pēi):春天酿造的新酒。
  • 扁舟:小船。
  • 长缗(mín):长的钓鱼线。
  • 颠风:狂风。
  • 驾潮:乘潮。
  • 康庄:平坦宽阔的道路。
  • 深閟(bì):深藏。
  • 偞(xiè):美。
  • 二毛:指头发斑白,年纪已老。
  • 折腰:弯腰行礼,比喻屈服。
  • 爚(yuè):火光。
  • 怍(zuò):惭愧。
  • 二毛已非折腰具:意指年纪已大,不再适合屈服于人。
  • 低佪(huí):徘徊。
  • 双瞳:双眼。
  • 秋月:比喻清澈明亮。
  • 乡闾(lǘ):乡里,家乡。
  • 挂冠:指辞官。

翻译

回忆往昔在金华野地努力耕作,穿着青色的蓑衣和绿色的斗笠,在风烟中劳作。虽然扶犁荷锄很疲倦,但春天的美酒倒映在杯中,清澈如画。也曾乘小船在钱塘江钓鱼,长长的钓鱼线和短桨在沧浪中漂浮。狂风和潮水更加凶猛,但比起世路的艰难,这还算平坦。哪里有像唐许协那样高洁的情感,深藏的神采和美丽的外形。却只能骑着官马在黄尘中奔波,江山美景转瞬即逝,空留重叠的回忆。年轻时的壮志豪情难以约束,西川南海去得如同飞驰。如今头发斑白,已不适合屈服于人,何况与内心的志愿常有出入。长官的怒骂如同火光般炽烈,口中唯唯诺诺,心中却自感惭愧。升斗之禄未能解除饥寒之忧,徘徊中只羡慕耕渔的乐趣。老翁的双眼如同秋月般清澈,何时能照亮我归乡的路。江湖中的耕渔乐趣无穷,辞官归隐确实不坏。

赏析

这首作品通过对比过去与现在的生活状态,表达了作者对田园生活的向往和对官场生活的厌倦。诗中,“力耕金华野”、“扁舟钓钱唐”等描绘了作者年轻时的田园生活,而“长官怒骂”、“升斗未疗饥寒忧”则反映了官场的艰辛与无奈。最后,作者以“老翁双瞳秋月如”自比,表达了对归隐生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者对自由生活的无限向往。

胡长孺

长孺,字汲仲,号石塘,婺州永康人。咸淳中,从外舅宣抚参议官徐道隆入蜀。铨试第一,授迪功郎,监重庆酒务。俄用制置使朱祀孙之辟,兼总领湖广军马钱粮所佥厅,与高彭、李湜、梅应春等号「南中八士」。宋亡,退栖永康山中。至元二十五年,元世祖诏下求贤,召见京师,拜集贤修撰,改教授扬州,移建昌摄录事官。至大元年,转宁海主簿。延祐元年,转两浙都转运盐使司长山场盐司丞,阶将仕郎,未上以病辞,隐杭之虎林山,卒年七十五。所著有《石塘文稿》五十卷。汲仲为辞章有精魄,金舂玉撞,壹发其和平之音。海内来求者如购拱璧,碑版焜煌,照耀四裔。赵文敏公孟頫称其天资高爽,发言便自超诣。常为罗司徒奉钞百锭为润笔,请作乃父墓铭,汲仲怒曰:我岂为宦官作墓铭耶!是日正绝粮,其子以情白坐客,咸劝受之,汲仲却愈坚。其送蔡如愚诗云:「薄糜不继袄不暖,讴吟犹是钟球鸣。」语之曰:此余秘密藏中休粮方也。从兄之纲、之纯,皆以经术文学名,人称之为「三胡」云。 ► 18篇诗文