闻仁泽病手诗以代问

如君自负经纶手,休戚从来付大观。 每恨有时怜契阔,却教无使报平安。 风流莫惜韝鹰俊,强健何惭举鼎难。 想得画屏围宴坐,一林新笋落花乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 经纶手:指有治理国家才能的人。
  • 休戚:喜乐和忧虑,福和祸。
  • 契阔:久别重逢。
  • 韝鹰:韝(gōu),古代射箭时戴在臂上的皮制护袖。这里比喻英勇的武士或英雄。
  • 举鼎:比喻力大无穷。

翻译

听说你自负有治理国家的才能,喜乐和忧虑从来都是以大局为重。 我常常遗憾有时因久别重逢而怜惜,却无法时常报平安给你。 不要吝惜你的英勇和俊逸,健康强壮又何必惭愧于力大无穷。 想象你坐在画屏围绕的宴席上,一林新笋在落花中干燥。

赏析

这首诗是唐桂芳对友人仁泽的问候之作。诗中,唐桂芳赞扬了仁泽的治国才能和豁达的人生态度,同时表达了对友人的思念和关心。通过“韝鹰俊”和“举鼎难”的比喻,诗人鼓励友人保持英勇和健康,不必为力大而感到羞愧。最后两句以想象的方式,描绘了友人在宴席上的情景,增添了诗意的温馨和亲切感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。

唐桂芳

元明间歙县人,一名仲,字仲实,号白云,又号三峰。唐元子。少从洪焱祖学。元至正中,授崇安县教谕,南雄路学正。以忧归。朱元璋定徽州,召出仕,辞不就。寻摄紫阳书院山长。卒年七十有三。有《白云集》等。 ► 302篇诗文