闰八月郡庠小集呈高一初广文并会间诸老
今年中秋月,不见白玉盘。
天公莫省事,留待闰月看。
邂逅至此夕,万里云漫漫。
孀娥为谁怨,不肯骖素鸾。
尊酒兴不尽,聊借今日欢。
庭前桂花开,更觉酒量宽。
随寓皆可乐,何必游广寒。
相从君子堂,馀庆由衣冠。
当时金谷园,徒起长恨端。
丁宁坐中客,慎勿嫌冷官。
东篱菊渐黄,尚可供游观。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闰八月:指农历中为了调整与太阳年之间的差距而增加的一个月。
- 郡庠:古代地方官学的称呼。
- 小集:小型的聚会。
- 广文:指学问广博的人。
- 会间:聚会中。
- 白玉盘:比喻明亮的月亮。
- 天公:指天,也指自然界的主宰。
- 省事:减少事务,这里指天公没有让月亮出现。
- 邂逅:偶然相遇。
- 云漫漫:形容云层密布,看不到月亮。
- 孀娥:指嫦娥,传说中的月宫仙子。
- 骖素鸾:骑着白色的凤凰,这里指嫦娥在月宫中的形象。
- 尊酒:指酒杯中的酒。
- 随寓:无论在哪里。
- 可乐:可以快乐。
- 游广寒:指游历月宫,广寒宫是传说中嫦娥居住的地方。
- 衣冠:指士人的服饰,也代指士人或文雅之士。
- 金谷园:古代著名的园林,这里比喻美好的聚会场所。
- 长恨端:长久的遗憾。
- 冷官:指官职不重要,地位低微的官员。
- 东篱菊:指东边的篱笆旁的菊花,常用来象征秋天的景色。
翻译
今年的中秋夜,明亮的月亮没有出现。 天公或许忘记了,留待闰月时再赏。 偶然间到了这个夜晚,天空万里云层密布。 嫦娥为了谁而怨恨,不肯骑着白凤凰出现。 酒杯中的兴致未尽,暂且借今日的欢乐。 庭院前的桂花盛开,更觉得酒量宽广。 无论在哪里都可以快乐,何必非要去游历月宫。 与君子相聚一堂,福庆由文雅之士带来。 当年的金谷园,只是徒增长久的遗憾。 叮嘱在座的客人,不要嫌弃这冷清的官职。 东边的篱笆旁菊花渐渐黄了,还值得去观赏。
赏析
这首作品以中秋夜无月为背景,通过描绘天空的云层和嫦娥的缺席,表达了诗人对自然现象的观察和对传统节日氛围的感慨。诗中“尊酒兴不尽,聊借今日欢”展现了诗人乐观的生活态度,即使没有明亮的月光,也能从桂花和酒中找到快乐。结尾处对“冷官”的叮嘱和对菊花的提及,既显示了诗人对现实的关注,也体现了他对自然美景的欣赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。