闰八月郡庠小集呈高一初广文并会间诸老

·
今年中秋月,不见白玉盘。 天公莫省事,留待闰月看。 邂逅至此夕,万里云漫漫。 孀娥为谁怨,不肯骖素鸾。 尊酒兴不尽,聊借今日欢。 庭前桂花开,更觉酒量宽。 随寓皆可乐,何必游广寒。 相从君子堂,馀庆由衣冠。 当时金谷园,徒起长恨端。 丁宁坐中客,慎勿嫌冷官。 东篱菊渐黄,尚可供游观。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闰八月:指农历中为了调整与太阳年之间的差距而增加的一个月。
  • 郡庠:古代地方官学的称呼。
  • 小集:小型的聚会。
  • 广文:指学问广博的人。
  • 会间:聚会中。
  • 白玉盘:比喻明亮的月亮。
  • 天公:指天,也指自然界的主宰。
  • 省事:减少事务,这里指天公没有让月亮出现。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 云漫漫:形容云层密布,看不到月亮。
  • 孀娥:指嫦娥,传说中的月宫仙子。
  • 骖素鸾:骑着白色的凤凰,这里指嫦娥在月宫中的形象。
  • 尊酒:指酒杯中的酒。
  • 随寓:无论在哪里。
  • 可乐:可以快乐。
  • 游广寒:指游历月宫,广寒宫是传说中嫦娥居住的地方。
  • 衣冠:指士人的服饰,也代指士人或文雅之士。
  • 金谷园:古代著名的园林,这里比喻美好的聚会场所。
  • 长恨端:长久的遗憾。
  • 冷官:指官职不重要,地位低微的官员。
  • 东篱菊:指东边的篱笆旁的菊花,常用来象征秋天的景色。

翻译

今年的中秋夜,明亮的月亮没有出现。 天公或许忘记了,留待闰月时再赏。 偶然间到了这个夜晚,天空万里云层密布。 嫦娥为了谁而怨恨,不肯骑着白凤凰出现。 酒杯中的兴致未尽,暂且借今日的欢乐。 庭院前的桂花盛开,更觉得酒量宽广。 无论在哪里都可以快乐,何必非要去游历月宫。 与君子相聚一堂,福庆由文雅之士带来。 当年的金谷园,只是徒增长久的遗憾。 叮嘱在座的客人,不要嫌弃这冷清的官职。 东边的篱笆旁菊花渐渐黄了,还值得去观赏。

赏析

这首作品以中秋夜无月为背景,通过描绘天空的云层和嫦娥的缺席,表达了诗人对自然现象的观察和对传统节日氛围的感慨。诗中“尊酒兴不尽,聊借今日欢”展现了诗人乐观的生活态度,即使没有明亮的月光,也能从桂花和酒中找到快乐。结尾处对“冷官”的叮嘱和对菊花的提及,既显示了诗人对现实的关注,也体现了他对自然美景的欣赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。

洪希文

元兴化莆田人,字汝质,号去华山人。洪岩虎子。郡学聘为训导。诗文激宕淋漓,为闽人之冠。有《续轩渠集》。 ► 95篇诗文