赠医师范子和

我庐姑射东,君居西山隅。 相去不十里,曳杖以问途。 知我远方来,尽室相煦濡。 衰年况多病,药物必尔须。 诊视得家法,就为医多卢。 贫贱人所恶,世利人所趋。 君子异于众,而独与我娱。 延我升中堂,坐列皆明儒。 酒肴既登俎,左右罗童奴。 令行爵无算,促使开大壶。 酒酣意气逸,高论到唐虞。 日晏未得归,欲起时见拘。 自言小邑中,何尝试士夫。 久客惜人情,褊量动辄踰。 仍呼儿出拜,头角异凡雏。 从小好文字,未睹明月珠。 长者幸有赐,终身不敢渝。 既蒙主人知,所愿献良图。 世人岂无才,唯德不能俱。 不见盆成括,以是丧厥躯。 又徵荀氏语,至察则无徒。 大辩外若讷,聪明守以愚。 颜子称大贤,尚云有若无。 吾言傥无忽,荣名不须沽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 姑射:山名,在今山西省。
  • 曳杖:拖着拐杖。
  • 煦濡:温暖湿润,比喻给予温暖和帮助。
  • 尔须:你需要。
  • 多卢:多次,频繁。
  • 褊量:气量狭窄。
  • 踰:超越,过度。
  • 头角:比喻显露的才华或突出的特点。
  • 褊量:气量狭窄。
  • 踰:超越,过度。
  • 头角:比喻显露的才华或突出的特点。
  • 盆成括:人名,古代传说中的贤人。
  • 荀氏语:荀子的话,荀子是战国时期的思想家。
  • 讷:言语迟钝。
  • 颜子:颜回,孔子的弟子,被认为是大贤人。

翻译

我的家在姑射山东边,而你住在西山的一角。虽然相隔不过十里,我拖着拐杖来问路。知道我是远方来的客人,你全家都热情地接待我。我年老多病,非常需要药物,你就像医生一样多次帮助我。贫穷和卑贱是人们所厌恶的,世间的利益是人们所追求的。但你与众不同,唯独与我为乐。你邀请我进入中堂,坐着的都是明理的儒者。酒菜摆满了桌子,周围还有许多仆人。命令行酒不计其数,不断地打开大酒壶。酒酣之际,意气风发,高谈阔论到了唐虞时代。天色已晚,我还未能回家,想要起身却被挽留。你自称在小城中,从未试过招待士大夫。久居他乡,珍惜人情,气量狭窄却常常过度。你还叫你的孩子出来拜见,他的头角与众不同。从小喜欢文字,却未曾见过明月般的珍珠。长者有幸赐教,我将终身不渝。既然得到了主人的赏识,我愿意献上我的良策。世上难道没有才华吗?只是德行不一定都具备。不见盆成括,因为这样而丧失了生命。又引用荀子的话,过于明察就没有朋友。大辩论家外表看似迟钝,聪明人保持愚笨。颜回被称为大贤人,尚且说有如同无。我的话希望你不要忽视,荣誉不需要刻意追求。

赏析

这首作品描绘了作者与医师范子和之间的深厚友情,以及对范子和品德和才华的赞赏。诗中,作者通过对比贫贱与世利,突出了范子和的高尚品质。同时,通过对酒宴场景的描写,展现了宾主尽欢的氛围。最后,作者以颜回为例,强调了德行的重要性,并表达了对范子和的期望和祝福。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了元代文人之间的交往和情感。

段克己

克己,字复之,河东人,世居绛之稷山。幼时与弟成己并以才名,礼部尚书赵秉文识之,目之曰「二妙」,大书「双飞」二字名其里。金末以进士贡。北渡后,与成己避地龙门山中,馀廿年而卒,人称为遁庵先生。泰定间,孙吏部侍郎辅合克己、成己遗文为《二妙集》,刻之家塾。临川吴澄为之序曰:河东二段先生,心广而识超,气盛而才雄。其诗如:「冤血流未尽,白骨如山丘。」「四海疲攻战,何当洗甲兵。」盖陶之达,杜之忧,兼而有之者也。 ► 188篇诗文