送国子伴读倪行简赴京

· 吴澄
潋滟离杯泛九霞,还家未久便辞家。 出门恻恻重闱远,前路漫漫万里赊。 不怕狂风妨去鹢,偏愁寒月照栖鸦。 诸生凝望须君至,共赋新诗赏雪花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潋滟(liàn yàn):形容水波流动、波光粼粼的样子。
  • 九霞:指美酒,比喻酒色如九天之霞。
  • 恻恻:形容心情悲痛、忧伤。
  • 重闱(chóng wéi):指深宅大院,这里比喻家乡。
  • 漫漫:形容路途遥远无边。
  • (shē):遥远。
  • 去鹢(qù yì):指离去的船只,鹢是一种水鸟,古代常用来指代船。
  • 偏愁:特别忧愁。
  • 凝望:专注地望着,期待。

翻译

美酒如波光粼粼,离别的酒杯中泛着九天的霞光,你刚回家不久便又要告别家人。 出门时心中充满了对家乡的忧伤,前方的路途遥远无边。 不怕狂风阻碍了离去的船只,却特别忧愁寒月下照着栖息的乌鸦。 众多学子凝视着远方,期待你的到来,共同赋诗欣赏新雪的美丽。

赏析

这首作品描绘了离别的场景,通过“潋滟离杯泛九霞”等诗句,展现了离别时的深情与不舍。诗中“恻恻重闱远”和“漫漫万里赊”表达了离人对家乡的眷恋和对未来路途的迷茫。后两句则通过对比“不怕狂风”与“偏愁寒月”,突出了离人心中的复杂情感。结尾期待与诸生共赏雪花的场景,寄托了对未来相聚的美好愿望。

吴澄

吴澄

元抚州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼颖悟,既长,博通经传。宋咸淳间举进士不第,还居草屋,学者称草庐先生。元世祖遣程钜夫求贤江南,起至京师,寻以母老辞归。成宗大德末除江西儒学副提举,以疾去。武宗即位,召为国子监丞,升司业,迁翰林学士。泰定帝时为经筵讲官,修《英宗实录》,命总其事。实录成,复弃官归。四方士负笈来学者,常不下千数百人。少暇,即著书。有《易纂言》、《仪礼逸经传》、《礼记纂言》、《春秋纂言》、《吴文正集》等。 ► 126篇诗文