临江仙

· 吴澄
去岁家山重九日,西风短帽萧疏。如今景物几曾殊。舒州城下月,未觉此身孤。 胜友二三成草草,只怜有酒无茱。江涵万象碧霄虚。客星何处是,光彩近辰居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重九日:即重阳节,农历九月初九。
  • 西风:秋风。
  • 短帽:指简陋的帽子。
  • 萧疏:稀疏,稀少。
  • :不同。
  • 舒州:地名,今安徽省安庆市。
  • 胜友:良友,好朋友。
  • 草草:匆忙,简陋。
  • :茱萸,重阳节时佩戴以避邪的植物。
  • 江涵:江水包容。
  • 万象:宇宙间的一切景象。
  • 碧霄虚:碧空如洗,空旷无云。
  • 客星:指流星。
  • 辰居:星辰的居所,指天空。

翻译

去年家乡的重阳节,我戴着简陋的帽子,感受着秋风的吹拂,显得有些孤寂。如今,景物似乎并没有太多变化。在舒州城下,月光照耀,我并未感到孤单。

与两三位好友匆匆相聚,只是遗憾有酒却无茱萸。江水包容着天地间的一切景象,碧空如洗,空旷无云。流星在哪里呢?它的光芒似乎接近了星辰的居所。

赏析

这首作品通过对比去岁与今时的重阳节景象,表达了诗人对时光流转的感慨和对友情的珍视。诗中“西风短帽萧疏”描绘了去年重阳节的孤寂,而“舒州城下月,未觉此身孤”则展现了今时的心境转变,不再感到孤单。后句“胜友二三成草草,只怜有酒无茱”则透露出对简朴友聚的满足与对传统的怀念。结尾的“客星何处是,光彩近辰居”则带有哲理意味,引发读者对宇宙星辰的遐想。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

吴澄

吴澄

元抚州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼颖悟,既长,博通经传。宋咸淳间举进士不第,还居草屋,学者称草庐先生。元世祖遣程钜夫求贤江南,起至京师,寻以母老辞归。成宗大德末除江西儒学副提举,以疾去。武宗即位,召为国子监丞,升司业,迁翰林学士。泰定帝时为经筵讲官,修《英宗实录》,命总其事。实录成,复弃官归。四方士负笈来学者,常不下千数百人。少暇,即著书。有《易纂言》、《仪礼逸经传》、《礼记纂言》、《春秋纂言》、《吴文正集》等。 ► 126篇诗文