(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 步出:离开。
- 国:都城。
- 侯:等待。
- 幽:隐秘。
- 深:深远。
- 部曲:军队。
- 联绎:连续不断。
- 干戈:兵器,代指战争。
- 若林:像森林一样茂密。
翻译
他从不离开都城,只在隐秘深远的地方等待。 他的军队连续不断,兵器如森林般密集。
赏析
这首诗描绘了咸阳王的军事布局和战略态度。诗中,“步不出国”表明咸阳王坚守都城,不轻易出动;“侯幽侯深”则暗示他在暗中观察和等待时机。后两句“部曲联绎,干戈若林”生动地描绘了其军队的庞大和战争准备的充分,展现了咸阳王的军事威力和深谋远虑。整体上,诗歌通过简洁有力的语言,传达了一种沉稳而强大的军事氛围。