咸阳王功德诗

· 吴当
步不出国,侯幽侯深。 部曲联绎,干戈若林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 步出:离开。
  • :都城。
  • :等待。
  • :隐秘。
  • :深远。
  • 部曲:军队。
  • 联绎:连续不断。
  • 干戈:兵器,代指战争。
  • 若林:像森林一样茂密。

翻译

他从不离开都城,只在隐秘深远的地方等待。 他的军队连续不断,兵器如森林般密集。

赏析

这首诗描绘了咸阳王的军事布局和战略态度。诗中,“步不出国”表明咸阳王坚守都城,不轻易出动;“侯幽侯深”则暗示他在暗中观察和等待时机。后两句“部曲联绎,干戈若林”生动地描绘了其军队的庞大和战争准备的充分,展现了咸阳王的军事威力和深谋远虑。整体上,诗歌通过简洁有力的语言,传达了一种沉稳而强大的军事氛围。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文