(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 光风:指阳光和风。
- 被:覆盖。
- 绸缪:形容紧密、缠绵。
- 襭(xié):采摘。
- 纫佩:系佩,指佩戴香草。
- 湘水:指湘江,位于湖南省。
翻译
阳光和风覆盖着丛生的兰花,那秀美的气息显得如此紧密缠绵。竹林和树木上的露水已经很深,苔藓覆盖的石头显得幽静而萧瑟。也有人在采摘香草,将芳香的花朵收集在中洲之上。含着深情想要向谁传递,湘江的水流悠悠,似乎在诉说着无尽的思念。
赏析
这首作品描绘了一幅自然与人文和谐共存的画面。诗中,“光风被丛兰”一句,以光风和兰花为媒介,传达出自然界的生机与和谐。“竹树露已深”则进一步通过竹林和深露的描绘,加深了场景的静谧与幽深。后两句通过“纫佩者”和“湘水”的意象,表达了人们对美好事物的珍视以及对远方思念的深情。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人对生活的热爱和对美好情感的追求。
吴当
元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。
► 524篇诗文
吴当的其他作品
- 《 大驾南归至龙虎台迎候者皆于昌平胄监岁馆旧县何氏至正九年八月监丞吴当独来馆人持祭酒司业旧题索赋 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 送人归清江省亲 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 自然亭 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 次韵寄康宗武 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 竹枝词和歌韵自扈跸上都自沙岭至滦京所作 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 竹枝词和歌韵自扈跸上都自沙岭至滦京所作 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 和萧独清 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 天历初元京师之变大兴军旅中外皇皇遄闻顺附诛放奸臣朝廷清明海宇宁一皇帝神圣郊天告庙躬行典礼酬功报力恩泽周溥大宥涤濯仁施滂沛百官称庆宾筵秩秩进贤去邪皆繇睿断太平之运适符于今草野愚臣谨摭所闻著为歌咏以称述盛德愧辞语芜谫不足备太史之采传示久远云尔共八十韵 》 —— [ 元 ] 吴当